Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:
– Тебе лучше уйти.
День труда, 03:28
– Вот я сижу на корточках. Вот я стою. Вот я понимаю, какая глубокая эта яма.
– Тебе обязательно рассказывать обо всем, что ты делаешь?
– Это я пытаюсь воспрять духом… Уф!
– Сэди-Грэйс.
– Прости! Просто очень трудно заставить себя воспрять духом.
Шесть недель (и два дня) назад
Глава 38
– Ты давно не говорила об Ане. Или о ее ребенке, – Ник провел большим пальцем по моему подбородку. – Или о Леди озера.
Мы были у него – в старом плавучем доме с одной спальней, который он приобрел вместе с «Биг-Бэнгом». Я была здесь в третий раз за две с половиной недели.
И начинала чувствовать себя комфортно.
– Я не думала, что мы из тех друзей, которые разговаривают.
Чтобы подкрепить это заявление (для нас обоих), я прижалась губами к его губам. Целоваться с Ником не было комфортно. Это не было мило или просто.
Каждое мгновение прикосновения было грубым, необузданным и таким настоящим, что я должна была убежать. Это причиняло боль во всех смыслах – и даже больше, когда его прикосновения были легкими и нежными.
– Хорошо, – сказал Ник, отрываясь от поцелуя ровно настолько, чтобы заговорить. Его губы все еще касались моих, словно перышком. – Мы не разговариваем. Ты сопровождаешь меня туда, куда мне нужно, и мы…
– Считаем до семи? – предложила я.
Мои размышления, наш флирт и физическая близость – до тех пор, пока я говорила с той же долей язвительности, что и он, мне удавалось оставаться на правильной стороне баррикад.
Ник обнажил зубы в хищной улыбке, затем коснулся губами моей шеи в том месте, где мог коснуться пальцами, чтобы прощупать пульс.
– Ты могла бы, – пробормотал он, – поговорить со мной, как Четвертого июля.
Его зубы слегка прикусили мою кожу. Я вспомнила Четвертое июля. То, как он остался со мной и Лили после той неприятной истории с Аной и Джеем Ди. Как мы с ним пробрались на пристань той ночью. Фейерверк.
Один из них, не без помощи Кэмпбелл, взорвался в форме змеи и розы, как раз в тот момент, когда Ник запустил руки в мои волосы, стиснул их в пальцах. И сосчитал до семи.
На прошлой неделе я отмечала свой день рождения почти так же – только фейерверки были в фигуральном смысле.
– С каких это пор ты хочешь слушать о жизни богатых и скандальных? – спросила я его.
Я заставила себя перевернуться на спину и сесть. А через мгновение и встать. Так было лучше. Безопаснее, даже если мое тело протестовало каждый раз, когда я отстранялась от него.
– Кроме того, – сказала я, не в силах отвести взгляд от его обнаженной груди. Пальцы так и зудели от желания прикоснуться к нему, – рассказывать особо нечего.
Мы с Лили пока больше ничего не слышали ни о дяде Джее Ди, ни об Ане. Мама больше не наносила неожиданных визитов. Между ней и тетей Оливией не было никаких ссор. От «друга» Кэмпбелла из управления шерифа тоже не было новостей.
Ни слова от Виктории и «Белых перчаток».
Даже Грир, казалось, просто ждала, когда «срок родов» приблизится.
– А мне позволено интересоваться, как дела у Лили? – задал вопрос Ник, сам поднимаясь с постели.
Я знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, что слово «позволено», да еще и сказанное в таком тоне, должно было уязвить меня. Но еще я знала, что он питал слабость – необъяснимую – к Лили.
Не смотри на него так. Не возвращайся в постель.
Зная, что он последует за мной, я поднялась по лестнице из каюты на палубу.
– Лили, она… – Я обдумывала ответ на его вопрос, когда увидела, что кто-то загорает на носу лодки Ника. – Здесь.
С Четвертого июля поведение Лили не вызывало у меня особой тревоги. Она не била кулаками по стенам. Больше не жаловалась на головные боли. Но я не могла избавиться от ощущения, что она была бомбой замедленного действия, которая вот-вот взорвется.
– Все в порядке? – спросила я ее, решив, что «Что ты здесь делаешь?» и так подразумевается.
Лили перевернулась на живот.
– Все в порядке. Я просто хотела немного позагорать. – Она отвернулась в сторону, закрыла глаза и добавила небрежным тоном, словно это не имело никакого значения: – И я только что рассталась с Уокером.
Когда стало ясно, что я больше ничего не добьюсь от Лили и что она не собиралась покидать лодку Ника и не нуждалась во мне, – вот спасибо большое, конечно, – я позвонила Кэмпбелл. Попытки поговорить с ней несколько осложнились из-за голосов, которые я слышала на заднем плане.
Один из них принадлежал Уокеру.
Другой был похож на голос Буна.
Мне потребовалась почти минута, чтобы осознать, что третий был женским.
Я спросила Кэмпбелл, кто там, и она не стала мне врать.
– Только не реагируй слишком остро, но Уокер пригласил друга.
Они с Лили только что расстались.
– Какого друга?
Глава 39
Я появилась на крыльце дома Эймсов, потому что некоторые вещи нужно говорить лично. Например: «Я и не знала, что Уокер и Виктория друзья».
– Вступай в клуб. – Кэмпбелл вышла из дома и закрыла за собой дверь. – Они разговаривают.
Я подумала о Лили. Я оставила ее в хороших руках – у Ника, – но ни на секунду не поверила, что она не испытывала никаких чувств. Пусть она решила, что сейчас ей не нужны никакие отношения. Пусть поняла, что они с Уокером отдалились друг от друга или что их связь всегда основывалась на ожиданиях других людей.
Но я не могла поверить, что ни один из этих выводов не причинил ей боли.
– Как долго Уокер разговаривает с Викторией? – спросила я Кэмпбелл. – И о чем они, собственно, разговаривают?
– Прямо сейчас? – Кэмпбелл выгнула бровь, глядя на меня. – Они говорят о ребенке Аны.
– Я хочу встретиться с Аной, – донесся до нас голос Виктории, когда мы с Кэмпбелл обогнули дом и подошли к террасе на заднем дворе. – Но она не увидится со мной, если прежде не увидится с отцом.
Я не стала ждать, пока они увидят меня, и вклинилась в их беседу:
– А твой отец не захочет ее видеть?
Уокер, Виктория и Бун, опешив, развернулись в мою сторону.