Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
И она уплывает в сторону буфета, помощницы, как утята, за ней.
Говард кивает на Зейди:
– Вот от кого жди проблем, я здесь всего пятнадцать минут, а она уже успела меня подпоить.
– Издательские вечеринки такие до неприличия пресные, – с видом заговорщицы отвечает Зейди. – На адвокатской тусовке мы бы уже давно переключились на водку.
Она дружески меня обнимает, и я вдыхаю знакомый аромат грейпфрута и цветов апельсина.
Когда отстраняемся друг от друга, она смотрит мне в глаза и тихо спрашивает:
– Ты как, малышка?
Зейди в курсе, что сегодняшний вечер очень важен для меня. Книжная вечеринка в мою честь; раньше такие мероприятия были для меня чем-то само собой разумеющимся. В те времена я даже не догадывалась, насколько мне повезло.
– Все хорошо, – отвечаю я, и мы улыбаемся друг другу.
Потом она поворачивается к Линн:
– Я Зейди, приятельница Беккет.
– А я… Линн, приятельница Беккет, – как попугай повторяет Линн.
Зейди бросает на меня многозначительный взгляд, а я таращу на нее глаза, чтобы она не сказала чего лишнего.
Повисает пауза.
– Как насчет тоста? – спрашивает Говард и передает Линн бокал.
Второй протягивает мне, но я выставляю перед собой ладонь.
– Спасибо, сегодня – ни капли.
– О господи, так и не пьешь?
Я невольно усмехаюсь:
– Не ожидал от меня такого?
Говард весело подмигивает Линн и небрежно пожимает плечами.
– Думаю, в Лондоне случались и более странные вещи, говорят, однажды в Темзу заплыл кит. – Говард ставит на ближайший столик бокал, от которого я отказалась, ловко подхватывает с подноса проходящего мимо официанта стакан с апельсиновым соком и передает его мне. – За «Спящих в темноте», главные воспоминания сегодняшнего дня.
Мы все дружно чокаемся.
– Итак, – говорит Говард, пригубив шампанское, – вы та самая знаменитая Линн?
Линн хмурится:
– Знаменитая?
– Ну, в некотором роде, так сказать, из мемуаров.
У Линн округляются глаза, как у испуганного животного.
– Я есть в книге?
Я испепеляю Говарда взглядом и поворачиваюсь к Линн:
– Поверь, я собиралась с тобой это обсудить.
Говард изображает «упс-фейс».
– Сегодня вроде подают неплохие закуски. Зейди, ты как? Пойдем перекусим? У них там эти вкуснейшие маленькие дамплинги со свининой…
И они уходят. А я избавляюсь от своего стакана с соком и умоляюще складываю ладони.
Линн смотрит на меня и ждет, что я скажу.
– Послушай… Линн. Эта книга. Я хотела…
– Тебе не надо передо мной извиняться.
– Нет, я… О господи… – Массируя виски, пытаюсь как-то объясниться. – Я хотела с тобой это обсудить… В этот уик-энд. Честно… Там нет ничего плохого, но я могу вымарать…
– Все хорошо, – говорит Линн, и я вижу, что она готова рассмеяться. – Правда, все нормально.
Я провожу пальцами по волосам:
– Так ты не в обиде?
Линн опускает свой бокал.
– Не знаю, понимаешь ли ты это, но то, что мы снова стали подругами, это вроде как… изменило мою жизнь. Так что, если я есть в твоей книге, я только рада.
С облегчением выдыхаю:
– Уверена?
– Конечно. – Она смотрит в свой бокал, и щеки у нее чуть розовеют. – И потом, думаю, я должна тебя поблагодарить.
Вскидываю голову:
– О господи, за что?
– За мою новую работу. В детском приюте.
Вспоминаю то холодное декабрьское утро и баронессу в строительной каске и светоотражающем жилете.
Я ведь особо и не надеялась на то, что она рассмотрит мое предложение, не говоря уже о том, чтобы его принять.
Не могу сдержать радостную улыбку.
– Ты теперь управляющая? Какая прекрасная новость.
– Я знаю, это благодаря тебе меня пригласили на собеседование.
Я фыркаю, как будто она говорит о каких-то несущественных мелочах.
– Ну… в некотором смысле. Но все равно прими мои поздравления. – Беру со стола свой стакан с соком. – Думаю, за это следует поднять второй тост.
Линн указывает на мой стакан:
– Ты действительно не пьешь?
– Знаю – тоска зеленая, но зато я целый месяц примерно себя вела.
Тут кто-то громко и заразительно смеется, я сразу узнаю смех Зейди и, посмотрев в ее сторону, замечаю на ближайшем столике тот самый оставленный Говардом бокал с шампанским.
У меня даже в горле начинает першить.
– А впрочем… думаю, от одного бокала особого вреда не будет…
Беру золотистый напиток со стола и разглядываю пузырьки.
Линн произносит тост:
– За новые начинания.
Мы чокаемся.
– За новые начинания, – повторяю я и делаю большой глоток. В горле мгновенно перестает першить, и я киваю в сторону буфета. – Как смотришь на то, чтобы набить животы дамплингами?
Пытаюсь вставить ключ в замочную скважину парадной двери и смеюсь радостно, как заигравшаяся в какую-то веселую игру маленькая девочка.
После нескольких неудачных попыток Линн прижимается ко мне сзади и предлагает:
– Давай я попробую…
Я смотрю на нее через плечо:
– О, привет! Спасибо, Линн.
Она берет мою руку в свою, и мы совместными усилиями добиваемся успеха.
– Готово.
Дальше поднимаемся по лестнице, Линн то и дело упирается ладонью мне в спину, возможно, пытается так удержать меня от падения, а возможно, сама пытается сохранить равновесие, тут сложно сказать.
– Хорошо, что ты осталась, – заплетающимся языком говорю я, когда мы добираемся до небольшой площадки на верху лестницы. Здесь так тесно, что даже от нашего с ней дыхания становится душно. – То есть я хочу сказать, что у тебя здорово это получается с ключами. И тебе нравится хард-рок-кафе, и… – Я прищуриваюсь, чтобы как-то восстановить резкость. – Может, я немного запьянела, но я хочу, чтобы ты кое-что знала… – Тычу в нее пальцем и случайно попадаю прямо в грудь. – Ты… ты… настоящая подруга.
Линн улыбается в ответ, но я смутно ее вижу, она похожа на расплывающуюся от воды акварель.
– Да, я тоже немного захмелела, – хихикая, признается Линн. – Вы на книжных вечеринках не дураки выпить.
– Это потому, что мы креативные, – отвечаю я и поднимаю перед носом связку с ключами. Наконец нахожу нужный. – Чертовы ключи.
Как только оказываемся в коридоре, у меня голова идет кругом, я приваливаюсь к стене и чувствую, что на лбу выступила испарина.
– Нам бы неплохо водички попить, – предлагает Линн.