Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Значит, у Холли половина кода, а у этого Ника Сильвера — вторая половина, шесть цифр? — спрашивает Тия.
— Именно, — кивает Ибрагим.
— Выходит, Ник Сильвер ее и прикончил, — говорит Тия. — Дело закрыто. Ваш горячий шоколад просто пушка.
— Или так, или кто-то убил их обоих, — рассуждает Ибрагим. — О Нике Сильвере со свадьбы никто не слышал. Не считая тех сообщений, а они явно не от него.
— Холли умирает; Ник исчезает. Готова поспорить, что ее убил он, — говорит Тия.
— Я тоже готов поспорить, — кивает Кендрик.
— Ты теперь соглашаешься со всем, что говорит Тия, Кендрик? — дразнит его Ибрагим.
— Да, — отвечает Кендрик; его невозможно задеть.
Ибрагима клонит в сон. Он чувствует себя счастливым. Должно быть, так ощущают себя семейные люди.
— Откуда вы знаете, что сообщения не от Ника? — спрашивает Тия.
— Я тебе их покажу, — говорит Ибрагим, — и ты поймешь.
Он достает распечатку переписки и протягивает Тии. Та читает.
— Ник говорит иначе, — замечает Ибрагим, — и не знает самых простых вещей о своем лучшем друге.
Тия читает, а Кендрик встает с дивана и садится рядом с ней в кресло. Они умещаются в кресле вдвоем. Двое детей. Одна убегает от чего-то — от чего, Ибрагим пока не знает, — другого нужно защищать от проблемы, которая Ибрагиму очень хорошо знакома. Они читают сообщения; Кендрик кладет голову Тие на плечо. Долго ли он еще пробудет ребенком? Скоро ли этот умный мальчик станет взрослым? Сколько еще времени пройдет, прежде чем он научится завязывать шнурки, а его сердце покроется шрамами? Прежде чем его голос изменится, он начнет стесняться девчонок и уже не захочет лежать на полу и раскрашивать картинки?
— Так никто не разговаривает, — отвечает Тия, перечитав сообщения. Кендрик кивает.
— Я же говорил, — произносит Ибрагим. — Мы с Элизабет сто раз это перечитали. Непонятно, кто отправил эти сообщения, но одно ясно: это не Ник Сильвер.
Тия кивает и снова принимается читать. Ибрагиму хочется укрыть этих детей от всего мира. Спасти Кендрика от отца, а Тию — от ее неприятностей. Тия что-то показывает Кендрику. Они могли бы быть братом и сестрой. Ибрагим, кажется, засыпает. Ибрагим, Кендрик и Тия — трое потерянных детей. Разумеется, нельзя спасти никого от мира, можно лишь…
— Но вы же это видели? — говорит Кендрик, и Ибрагим, вздрогнув, просыпается.
— Что?
— Вы это видели? — повторяет Кендрик. — Вы с Элизабет? Вы же это видели?
— Что мы должны были увидеть? — спрашивает Ибрагим.
Тия протягивает ему распечатку:
— Сколько раз вы перечитывали эти сообщения?
— Пару раз, — отвечает Ибрагим. О чем это она? — Ну, может, раз пять. Не больше. Или двенадцать.
Тия склоняет голову и смотрит на него.
— И вы ничего не заметили?
Ибрагим думает, что ответить, но ответ не находится.
— Эти сообщения прислал Ник Сильвер, — говорит Кендрик.
— Это малове…
— Вы правда не видите? — спрашивает Тия.
— Я… — Ибрагим не знает, что сказать. — Я понимаю, о чем вы, но буду благодарен, если вы объясните.
— Ник Сильвер жив, — отвечает Тия. — И он хочет вам кое-что сказать.
За свою долгую карьеру Элизабет научилась принимать помощь из любых источников. Она знает, что быть придирчивой не стоит. И все же сейчас она очень хочет догадаться, что же заметили Тия и Кендрик, прежде чем те ей об этом скажут. Она наблюдает, как Ибрагим тоже склонился над распечатками.
— Невидимые чернила? — предполагает Джойс.
— Ну какие невидимые чернила, Джойс, — огрызается Элизабет, а сама внимательно вглядывается в бумагу: а вдруг правда невидимые чернила?
— Если сложить первые буквы каждого сообщения, получится ПВНЭГП, — замечает Ибрагим. — Дайте мне немного времени, и я…
Кендрик поднимает палец:
— Прерывать взрослых нехорошо, но вы не могли бы прочесть сообщения вслух?
— Можно я? — вызывается Джойс.
— Уверен, у вас хорошо получится, — отвечает Кендрик.
— Все прочитать?
— Да, по очереди, — говорит Тия. — Сможете?
Джойс смотрит на распечатки, затем — по очереди — на Элизабет, Ибрагима и Рона. Она наслаждается своей ролью.
Пол, это я. Я залягу на дно, но не волнуйся. Я один, со мной все в порядке.
— «Я один, со мной все в порядке», — повторяет Тия. Джойс читает дальше.
Все в порядке, приятель, просто хотел сообщить, что жив. Привет семье.
— «Привет семье», — говорит Кендрик.
Набрать не смогу, Пол. Скоро опять поговорим, и я все объясню.
— «Скоро опять поговорим…» — произносит Тия. — Ну что, еще не догадались?
«Не догадались, — думает Элизабет. — Интересный фрукт эта Тия. Откуда она взялась?»
Джойс читает дальше:
Это что еще за игры, приятель? Проверка дружбы? Я едва спасся, а ты мне не веришь?
— «Я едва спасся…» — повторяет Кендрик.
Элизабет замечает, что Ибрагим сидит, высунув язык и приготовив текстовыделитель.
Кендрик показывает Джойс два поднятых вверх больших пальца.
— Вы прекрасно читаете, Джойс, — говорит он.
Господи, Пол. Мне нужна твоя помощь, а ты опять в игры играешь? Мы оба знаем, как называлась та машина. Хватит валять дурака, скажи всем, что мне ничего не угрожает.
— «Опять в игры играешь?» — многозначительно произносит Тия.
Прости, если обидел, Пол. Я-то думал, мы почти семья, но теперь вижу, что тебе нельзя доверять. Я больше тебе не напишу.
— «Мы почти семья», — заключает Кендрик.
— Ну вот, собственно, — говорит Тия.
— Ну что, дедушка, догадался? — спрашивает Кендрик.
— Конечно, — кивает Рон. — Я уже давно догадался. Жду, пока до остальных дойдет.
Элизабет записала все фразы на бумажке, но все равно ничего не понимает. Может, это молодежный сленг? И только дети его понимают? Она надеется, что это так. Тогда у нее есть уважительная причина.
— Можно ваш текстовыделитель, дядя Ибрагим? — просит Кендрик. — В школе нам запретили пользоваться текстовыделителями, потому что Нейтан Пирсон их нюхал, и…