Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Я вижу, дорогой, у тебя осталась прежняя хватка, – ледяным тоном произнесла она. – Однажды агент – всегда агент, – так, кажется, у нас говорят?
– Так говорят люди вроде Крайера и Ранселера. А также те, кто пытается унизить тех, кто выполняет настоящую работу.
– Видишь, как тебе пригодился прошлый опыт, – заметила она. – Профессиональные навыки позволили выяснить, что я ужинала в отеле «Коннот» с Бретом Ранселером.
– А зачем тебе понадобилось лгать?
– При чем тут ложь? Я же сказала, что должна была сделать работу для Ранселера. Мы действительно поужинали – очень хорошо, с вином, – но говорили о деле.
– О чем же?
Фиона прошла в переднюю комнату и дальше в столовую, она сообщалась с холлом. Архитекторы называют это «открытым планом». Она собрала чистые тарелки и приборы, приготовленные для меня.
– Ты же знаешь, что о таких вещах не спрашивают, – сказала она и ушла в кухню.
Я последовал за ней. Она расставляла посуду на полке в шкафу.
– Секрет?
– Это сведения для служебного пользования, – ответила она. – Разве у тебя не бывает дел, настолько конфиденциальных, что ты со мной о них не говоришь?
– Разумеется, в гриль-баре отеля «Коннот» я о таких делах беседовать не стану.
– Ого, ты знаешь даже, в каком мы были помещении. Сегодня вечером ты успешно выполнял домашнее задание.
– А что мне оставалось делать, если ты ужинаешь с боссом? Есть холодную курицу и глазеть в телевизор?
– Мог выпить с кем-нибудь пива, а потом должен был забрать детей из дома моих родителей.
– О Боже! Совершенно забыл о детях, – признался я.
– Я звонила матери. И догадалась, что ты обо всем забыл. Она покормила их ужином и привезла сюда в такси. Все в порядке.
– Дорогая незабвенная теща, – сказал я.
– Оставь свой сарказм, когда говоришь о моей матери! – взорвалась Фиона. – Достаточно неприятностей из-за Брета.
– Давай поговорим о другом, – предложил я.
– Поступай как знаешь, – сказала Фиона. – С меня на сегодня хватит.
Она включила посудомойку. Вода внутри барабанной дробью била в стальные стенки. Из-за шума стало невозможно разговаривать.
Когда я вернулся из ванной, я ожидал увидеть Фиону уткнувшейся в подушку и притворяющейся спящей. Так она нередко делала после очередного выяснения отношений. На этот раз она сидела на постели прямо и читала объемистый том в дешевом переплете из библиотеки нашего департамента. Хотела напомнить мне, что она – стойкий оппонент.
Я разделся и попытался заговорить иным, дружеским тоном.
– Что было нужно Брету?
– Давай оставим это.
– Но между вами ничего нет, я надеюсь?
Она рассмеялась. Это был издевательский смех.
– Ты меня подозреваешь… в измене с Бретом Ранселером? Да ему почти столько же лет, сколько моему отцу.
– Он, вероятно, старше отца той шифровальщицы – Дженни, фамилии не помню, – которая удрала перед Рождеством.
Фиона подняла глаза от книги. Это ее заинтересовало.
– Разве она?.. Ты имеешь в виду с Бретом?
– Служба внутренней безопасности направила выяснить, почему она уехала, не известив их в установленном порядке. Она сказала, что крутила роман с Бретом. А он предупредил, что порывает отношения.
– Какая жалость, – заметила Фиона. – Бедняга Брет. Я полагаю, нужно поставить в известность генерального директора.
– Генеральный остался доволен, что у девушки все обошлось со службой безопасности. Остальное его не волновало.
– Какой широкий подход к жизни у старика… А я думала, он взбеленится. В конце концов, Брет ведь не женат. Жена от него ушла, так, кажется?
– Предполагают, что у Брета и в прошлом водились грешки.
– И всегда с теми, к кому безопасность не имела претензий. Что же, Брет молодец…. Так вот почему ты подумал…
Фиона снова засмеялась, на этот раз вполне искренне. Закрыла книгу, но сунула палец между нужных страниц.
– Он сначала в установленном порядке проверяет, нет ли у намеченной жертвы нарушений по части безопасности.
– Я рассказал ему про Джайлса Трента, – доложил я. – Имени Тессы не упоминал.
– Брет принял решение лично побеседовать с каждым, – ответила Фиона.
–Конечно же, Брет не подозревает тебя?
Фиона улыбнулась.
– Нет, дорогой. Брет не затем пригласил меня в «Коннот», чтобы допрашивать, обсасывая косточки последнего в сезоне вальдшнепа. Он потратил вечер на то, чтобы поговорить о тебе.
– Обо мне?
– И в положенное время он оставит тебя в покое и займется мною. Ты же знаешь, дорогой, как это делается. Ты прослужил здесь дольше моего.
Вместо пальца она отметила место в книге закладкой и отложила том.
– Может ли такое быть?
– Если не веришь, дорогой, спроси у Брета.
– Могу, – пообещал я.
Она подождала, пока я лягу, и выключила свет.
– Мне казалось, что в сыре есть протеин, – сказал я.
Фиона не ответила.
Глава 9
В среду, когда за мной прислали, Дики Крайер находился в кабинете Брета Ранселера. Крайер сидел, засунув большие пальцы рук в задние карманы джинсов и наклонив в сторону кудрявую голову. Казалось, будто прислушивается к какому-то отдаленному звуку.
Ранселер восседал во вращающемся кресле, скрестив руки и положив ноги на обитый кожей стул. Их расслабленные позы выглядели наигранными. Я сразу догадался, что оба приняли их, услыхав, что я за дверью. Дурной признак. Сложенные руки Ранселера и подбоченившийся Крайер свидетельствовали об агрессивных намерениях, что я и раньше замечал у следователей, готовящихся к допросу.
– Бернард! – сказал Дики Крайер таким тоном, будто приятно удивлен при виде меня. Словно я заглянул сюда на чай, а не заставил их ждать полчаса после третьего звонка. Ранселер поглядывал бесстрастно, как пассажир проезжающего мимо такси смотрит на двоих, стоящих у автобусной остановки.
– Кажется, тебе предстоит большая прогулка, Бернард, – сказал Дики.
– В самом деле? – без энтузиазма произнес я.
Брет сидел без пиджака. Тощая фигура в жилете и белой рубашке с галстуком-бабочкой делала его похожим на профессионального картежника, готового радостно запеть перед заключительной игрой. Такие когда-то промышляли на пассажирских судах на Миссисипи.
– Тебе не придется перелезать через проволоку или что-нибудь в этом роде, – постарался успокоить Дики. – Просто зайдешь в наш офис. Один восточный немец недавно явился к Фрэнку Харрингтону с мешком всяких бумаг и теперь требует, чтобы его отправили в Лондон. Фрэнк говорит, что немец не желает разговаривать с нашими в Берлине.