Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Подпиши здесь, Сэди, и я попрошу кого-нибудь из кассиров подготовить тебе чек. Ты хочешь его на свое имя или сразу на «Братство поручителей»?
– Сразу на «Братство», пожалуйста. Я хочу вытащить Клем из клетки как можно скорее.
Заметив, что Рэндольф Поттс уже заканчивает свой разговор, я спешно поблагодарила Кэтлин за помощь и сказала, что подожду у окошка кассы. А затем ринулась через вестибюль на перехват скорбящего вдовца.
– Простите, вы не Рэндольф Поттс? – мягко спросила я, остановив его за плечо.
– Да, это я, – сказал он. – Однако я в невыгодном положении. Кажется, мы не знакомы, потому что такую красавицу я бы не забыл. – Старый хрыч даже имел наглость подмигнуть в довесок к комплименту.
Фу-у. Меня внутренне передернуло.
– Меня зовут Сэди Сэкстон. Я одна из владелиц магазина «Вязальный переворот» и хотела выразить соболезнования по поводу кончины вашей супруги. Даже представить не могу, каково вам сейчас.
– Ну, всем нам рано или поздно приходится столкнуться с потерей любимых людей, верно? – Он пожал плечами. – Я только хочу, чтобы бестолочи шериф и прокурор отдали тело, раз подозреваемый арестован, чтобы Руби упокоилась с миром, а я смог жить дальше.
Его бездушие повергло меня в шок, и я изо всех сил старалась это не показывать.
– Еще раз выражаю вам свою поддержку. Мне так жаль!
– Не стоит. Не вы же ее убили?
Он еще раз бестактно подмигнул и ушел, насвистывая. Натурально насвистывая.
– подумала я. Но сейчас были дела поважнее. Меня подозвал кассир, я забрала чек и отправилась вызволять Клем из тюрьмы.
Глава 10
– Спасибо, – тихо сказала Клем, когда мы загрузились в «Хонду» и поехали к ней домой. – Я понимаю, сколько проблем доставило мое вызволение.
– Не стоит благодарности, – сказала я. – Я же говорила – вытащу тебя любой ценой. И непременно восстановлю твое доброе имя. Для меня ты бы сделала то же самое.
Клем угрюмо кивнула.
– Это правда. Но я должна тебя поблагодарить. Пятьдесят тысяч долларов – это огромные деньги, Сэди. Никто бы не осмелился столько просить. Я верну тебе все до последнего цента, даже если придется снова запустить самогонный аппарат.
– Ты не будешь снова продавать самогон, – твердо сказала я. – Хватит тебе проблем с законом. Меньше всего нам сейчас нужно, чтоб ты толкала выпивку на черном рынке и тебя поймали.
– На черном рынке, – фыркнула она. – Так сейчас называют «Лимонадную барахолку»?
Я остановилась на светофоре и повернулась к ней:
– Ты бы продавала самогонку в «Лимонадной барахолке»? Каким это образом? Поставила бы прилавок, как с лимонадом?
Клем покатилась со смеху.
– Ой, Сэди. Иногда ты такая наивная. Я думала, за столько лет в Нью-Йорке ты стала хоть чуточку испорченной. Думаешь, на чем «Лимонадная барахолка» выживает? Уж точно не на газировке, подержанных товарах для дома и мебели.
– Хочешь сказать, они продают самогон из-под полы?
– Именно это и хочу. – Она кивнула на светофор. – Зеленый.
Я резко переключила внимание на дорогу, все еще переваривая тот факт, что «Лимонадная барахолка» – магазин газировки и секонд-хенд, открывшийся в моем раннем детстве, – всего лишь прикрытие для продажи самогона.
– Почему я этого не знала?
– Ну, подросткам такое не принято рассказывать, – ответила Клем. – Ты уехала в Нью-Йорк сразу после школы и была слишком занята успешной жизнью, чтобы быть в курсе местных сплетен.
– Наверное, – я прочистила горло. – Пообещай, что не станешь торговать самогоном или заниматься другими сомнительными делами, чтобы вернуть мне деньги.
– Но что-то сделать мне придется, Сэди. И мы обе знаем, что даже если я продам весь свой запас пряжи, это не покроет и десятой части того, что я тебе должна.
– Мне кажется, ты недооцениваешь свой запас, – подколола я, свернув на подъездную дорожку и заглушив двигатель. – Но, если серьезно, не переживай. Мы восстановим твое доброе имя, и мне вернут все деньги.
– Как? – Клем прищурилась.
– Я позвоню девочкам, и мы составим план, чтобы вычислить настоящего убийцу.
– Сэди, нет. Я не хочу, чтобы ты вмешивалась. Не стоит тебе сейчас об этом беспокоиться. Тем более твоя бабушка умерла совсем недавно. Пусть полиция делает свое дело.
– Но…
– Никаких «но», – отрезала Клем. – Тебе нужно возвращаться в магазин. Одному богу известно, что там творится под «чутким» руководством Шармейн. Я поищу нового адвоката в Джонсон-Сити, и когда найду, введу в курс дела. А ты лучше думай о себе. Пообещай мне.
– Я не собираюсь бросать тебя в беде, – настаивала я.
– Сэди Сэкстон, пообещай мне прямо сейчас, что не будешь вмешиваться, – приказала Клем. – Ты меня не переубедишь.
– Ладно. – Я открыла дверь и выбралась из машины. Повернувшись к Клем, я спрятала руку за спину и скрестила пальцы. – Я вернусь в магазин, а расследованием пусть занимается Рид.
– Хорошо. – Она облегченно вздохнула и тоже вышла.
У двери она повернулась ко мне:
– Я думала, ты поедешь в магазин.
– Я забыла зарядку для телефона наверху. Быстренько забегу за ней.
Клем кивнула и открыла дверь. Она направилась прямиком на кухню, а я побежала наверх, уже строя новые планы. Несмотря на свои обещания, я и не думала оставаться в стороне. Из всех растивших меня людей осталась она одна, и я бы ни за что не позволила ей расплачиваться за преступление, которого она очевидно не совершала.
Зарядка нашлась не сразу, чего я не ожидала. Ее не было на тумбочке, где, как мне казалось, я ее оставила. Обыскав всю гостевую спальню, я наконец обнаружила ее за комодом – наверное, упала, когда я собирала вещи.
С зарядкой в сумке я спустилась вниз и подошла к кухне, прислушиваясь к приглушенному голосу Клем.
– Не волнуйся, Дот, – говорила Клем в трубку. Она стояла спиной ко мне и смотрела в окно. – Придется снова включить детективов. Нам не впервой.
– Включить детективов? – Я быстро вошла на кухню. – Ты вроде говорила дать полиции сделать свое дело.
– Погоди, – Клем повернулась ко мне, нахмурившись. – Что?
– Ты сказала, что вам надо включить детективов.
– О нет, дорогая. Я сказала, что нам нужно включить детективы. Детективные сериалы. Отвлечься, понимаешь? Я пыталась успокоить Дот.