ЖАНРЫ

"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Снова смех.

– А после десерта, – продолжал Хинч, – у нас будут «Свингеры Святого Стефана» – спокойно, Антон, это не те свингеры. – Он направил палец на мужчину за соседним столиком, которому, похоже, шутка не показалась удачной. – А теперь, если всерьез, самое время поблагодарить организационный комитет бала за проделанную работу.

Раздались восторженные аплодисменты. Хелена-Луиза изобразила смущение.

– И еще, – добавил Хинч, – спасибо всем, кто участвовал в аукционах, тратил деньги в баре, покупал билеты и вообще приехал сюда сегодня. Вы знаете, что этот вечер особенный, сегодня мы вспоминаем жизнь необыкновенного человека. – Он сделал небольшую паузу и посмотрел на Джемму. Прокатилась рябь аплодисментов. Несколько приветственных возгласов. – Мисс Лейн в начале вечера эту жизнь прекрасно подытожила. Это был великий человек, нам очень его не хватает, и наш долг – продолжать его дело, чтобы он мог нами гордиться. Поднимем бокалы?

Стулья заскрипели, люди поднялись на ноги.

Хинч поднял бокал.

– За Джерри Ньюхолла.

– За Джерри Ньюхолла, – повторили все.

Когда прозвучало имя мужа, Джемма Ньюхолл, не поднимая глаз, поднесла бокал ко рту. Вино едва коснулось ее губ, а в глазах можно было прочитать боль, но большинство предпочло не смотреть в ее сторону. Так проще.

Аша поискала глазами Отиса, но место за его столом пока оставалось свободным. У задней стены стояли еще три стула – видимо, для тех, кто решил искупаться в озере.

Аша заметила, как головы повернулись в ее сторону, и залилась краской, но оказалось, что смотрят не на нее, а на женщину, сидящую напротив. Аша посмотрела туда же и увидела, что Пиппа во время тоста осталась сидеть как ни в чем не бывало.

Фальшиво улыбаясь, Чарльз шикнул на Пиппу:

– Поднимись!

Он взял ее под ее локоть, но она стряхнула его руку.

Пиппа осталась сидеть и спросила:

– Почему, Чарльз? Почему я должна вставать?

Люди больше не притворялись, что поведение Пиппы остается незамеченным. Они открыто пялились.

– Потому, что это знак уважения к нашему дорогому другу, – сказал он, делая вид, что смеется, хотя его суровый взгляд говорил, что ему совершенно не смешно. – Я знаю, ты не очень хорошо себя чувствуешь, но…

– Я прекрасно себя чувствую, Чарльз, спасибо. Но не хочу лицемерить.

Помедлив, Пиппа встала и обратилась к собравшимся.

– Предлагаю сыграть в игру, – сказала она.

Ее голос прорезал тишину. Официанты безмолвно стояли по периметру комнаты и переглядывались, убрав руки за спины.

Свет за окном приобрел необычный желтовато-серый оттенок. Темновато для начала летнего вечера. По всем признакам, надвигалась гроза.

Пиппа подняла бокал.

– Давайте сыграем в «Кто останется последним».

– Сядь, – прошипел Чарльз.

Аша увидела, как Кэти Лейн дрожащей рукой потянулась к бокалу.

– То поднимись, то сядь, – Пиппа тяжело вздохнула. – Ты уж определись, дорогой. По-моему, мы все готовы немного развлечься, разве нет?

Все, за исключением Джеммы, уже стояли, люди обменивались взглядами, переминались с ноги на ногу. Никто не понимал, что происходит. Было ясно, что в воздухе висит какая-то интрига.

– Хорошо. Правила следующие, – начала Пиппа. – Я задаю вопрос. Если ваш ответ «нет» – садитесь. Если «да» – остаетесь стоять. Так и определим победителя.

Она окинула собравшихся победным взглядом.

– Все понятно? – спросила Пиппа. – «Нет» – садитесь, «да» – остаетесь стоять. Начнем с простого вопроса. Сегодняшний вечер вам нравится?

Все с облегчением вздохнули. Возможно, Пиппа Ярдли и не собирается устраивать сцену. Все остались стоять, кто-то с кем-то перекинулся парой слов, кто-то робко зааплодировал. Между тем ветер крепчал. Где-то хлопнула дверь, застонало закрытое окно – это вздрогнула рама.

– Прекрасно. Зрелище просто чудо. Вы сегодня все как с иголочки. Второй вопрос. Вы учитель или у вас сейчас в «Аберфале» учатся дети? Помните, если «нет» – садитесь.

Несколько человек – четыре или пять – сели. Бывшие выпускники, попечители. Люди, связанные со школой, но без финансовых обязательств. В основном все успокоились и включились в игру, и только Кэти Лейн замерла, как статуя.

– Хорошо. Тогда следующий вопрос. Вы действительно – только будьте честны… – Пиппа погрозила пальцем, и несколько человек нервно рассмеялись. – Остаетесь стоять, если… – она оглядела зал, проверила, все ли ее слушают. – Остаетесь стоять, если вы рады, – она сглотнула, – что Джерри Ньюхолл умер.

Раздался вздох изумления. Люди сели, то ли отказываясь от этой игры, то ли желая показать, что смерть любимого директора их вовсе не радует. Они посмотрели на Джемму, та продолжала смотреть на свой бокал.

Чарльз потянул Пиппу за руку.

– Пиппа, сейчас не время и не место.

– Перестань, – отмахнулась Пиппа от мужа и обратилась к залу: – Конечно, я знаю, что любая внезапная смерть – это печально, но у кого хватит храбрости признаться, что с его уходом жизнь стала чуточку лучше? Мистер Хинчвуд, правда ли, что Джерри сказал вам: если ребята не выиграют Кубок Юго-Запада, он вас уволит? И вы думали, что это будет ваш последний семестр в «Аберфале»? Стало быть, с его смертью вам стало спокойнее, разве нет?

Хинч, уже севший на свое место, просто смотрел на белый стол и молчал. Мэнди подвинула свой стул ближе и коснулась его руки.

– А где Хелена-Луиза? Ага, вот ты где. Дорогая, кстати, сегодня прекрасно выглядишь. Но скажи, Хелена-Луиза, я права или нет? Ведь мистер Ньюхолл тебя домогался? Приставал?

Хелена-Луиза вроде бы возмутилась, но покраснела и приложила ладони к щекам.

– Знаю, дорогая, – сказала Пиппа. – Это было вульгарно, да? Шлепок по попе. Локоть случайно прошелся по груди. Шуточки, что у него застой в паху и неплохо бы его помассировать? Неужели тебе не хотелось хоть раз вмазать по этой самодовольной морде? Я видела твое лицо, когда швырнула в Джерри торт, – этот негодяй лапал Розу. Ты ведь не была шокирована, дорогая? Ты была восхищена. Знаю, ты вовсе не желала ему смерти, боже упаси, но давай будем честными: разве тебе не стало легче? Тебе больше не надо терпеть его грязные выходки. Не надо бояться, что останешься с ним наедине.

Роза рассмеялась, но тут же стиснула губы, чтобы больше не вырвалось ни звука. Она поймала взгляд Аши и одними губами сказала:

– Господи!

Чарльз взял Пиппу за локоть.

– Пиппа, тебе пора уходить.

Она отбросила его руку.

– Слушайте, я не хочу расстраивать Джемму, но все это для нее не новость. Она прекрасно знала, что он за тип, но продолжала его любить. Похоже, она единственный человек, который не делает вид, что ее муж был идеальным. Она знает, что у него были свои недостатки, за что его и убили. И ей, конечно, хочется знать имя убийцы. Я права, Джемма?

Джемма подняла глаза, но промолчала.

– Теперь Аша, моя дорогая подруга.

Аша вздрогнула, услышав свое имя.

– Знаете ли вы, – сказала Пиппа собравшимся, – что Аша спасла мне жизнь? Уверена, что она об этом никому ничего не сказала. Когда меня сбила машина, она до приезда скорой делала мне массаж сердца. Если бы не она, меня бы сегодня здесь не было.

Роза толкнула Ашу локтем и прошептала:

– Ого.

Аша залилась краской. Ей хотелось исчезнуть.

– Аша, дорогая, извини, что говорю на щекотливую тему, но все-таки скажу нашим уважаемым друзьям: твоего сына до того затравили сыновья этой почтенной публики, что ему пришлось им что-то доказывать с риском для жизни.

Поделиться с друзьями: