Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
– Не смей обвинять меня в том, что ты стала потаскухой.
– О господи!
– Скажи мне, что ты не спала с ним.
– Я расскажу тебе все, если ты скажешь мне правду. Это ты подослал его туда, ты заплатил ему, чтобы он соблазнил меня? Чтобы он напоил меня и трахнул?
Брюс снова покачал головой.
– Почему ты качаешь головой? Ты либо сделал это, либо нет.
– Моя мать разрушила жизнь моего отца, – тихо произнес Брюс. – Ты понимаешь это?
Эбигейл решила, что пора уходить, и демонстративно прошла мимо Брюса, ожидая, что он в любую секунду схватит ее. И все же когда Брюс внезапно впился пальцами в ее плечо, для нее это стало шоком.
– Ты знала, как важна для меня твоя верность, – сказал он. – Я уверен, ты это знала.
– Отпусти меня, Брюс, – сказала Эбигейл, пытаясь сохранить спокойствие в голосе.
Он внял ее просьбе и разжал хватку. Она отступила на шаг. Ей хотелось растереть плечо, но Эбигейл сдержалась. Темное, набрякшее влагой облако внезапно затмило солнце. По листьям застучал дождь, но вскоре прекратился.
– Может, и знала, – сказала Эбигейл. – Но ты это подстроил. Ты подставил меня.
Она пошла обратно по тропинке к пруду, ожидая, что Брюс последует за ней. Вместо этого он крикнул:
– Не волнуйся. Вскоре ты получишь то, что хочешь. Вот почему я пришел за тобой.
Эбигейл застыла как вкопанная и обернулась.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
– Я пришел сказать тебе, что самолет уже в пути. Мы улетаем сегодня днем.
– Правда? – удивилась Эбигейл. Ее сердце тотчас забилось быстрее. Кто знает, вдруг его слова окажутся правдой?
– С минуты на минуту, судя по всему, – сказал Брюс, глядя на небо. – Нам нужно собрать вещи.
Она как можно быстрее собрала вещи, опасаясь, что любое колебание может означать, что самолет не прилетит.
Брюс тихо ждал на диване, возясь с молнией своего чемодана. Казалось, что обратный путь из лагеря девочек занял целую вечность. Брюс молча шагал на шаг или два позади нее.
Ей хотелось задать ему больше вопросов, заставить признаться, что это он подстроил ситуацию в винограднике, но она не хотела злить его еще больше. Самолет был в пути. И попасть на этот самолет было сейчас самой важной задачей.
Напоследок Эбигейл обвела взглядом их домик. Снаружи донесся рокот мотора «Лендровера». Машина ехала к ним мимо ряда домиков.
– Это Чип, – сказал Брюс.
Эбигейл села сзади, Брюс спереди. Чип улыбнулся ей и уложил их сумки в багажник машины. Почему-то он показался ей взволнованным и нервным. Время от времени на машину обрушивались потоки дождя.
Выехав через деревянные ворота курорта, они покатили по грунтовой дороге к взлетной полосе. Дождь усилился, ветер постоянно менял направление. Было уже позже, чем думала Эбигейл; приближались сумерки. Она беспокоилась: что, если они не успеют на аэродром, что, если самолет не сможет вылететь ночью? Летают ли маленькие самолеты ночью? А если учесть ветер и дождь? Летают ли они в плохую погоду? Скорее всего, да, решила Эбигейл, но все равно нервничала. Она не успокоится, пока не улетит отсюда.
Когда они приехали, самолета на аэродроме не было. Чип вышел из «Лендровера» и пошел в ангар проверить его готовность. Они с мужем остались в машине вдвоем. Брюс обернулся и посмотрел на Эбигейл.
– Теперь ты счастлива? Ты получаешь то, что хотела. – Его голос звучал так же приглушенно, когда ранее он обозвал ее «избалованной стервой».
– На самом деле я не счастлива, Брюс, но я рада уехать отсюда.
Чип вышел из ангара хмурый, и Эбигейл охватило отчаяние. Самолет не прилетел. Слишком ветрено или слишком дождливо, скажет он ей. Они играли с ней. Самолет не прилетит никогда.
Но тут Чип распахнул пассажирскую дверь рядом с Эбигейл и сказал:
– Ваша крылатая колесница уже в пути. Кажется, я даже ее слышу.
Эбигейл вышла из машины и посмотрела в небо. Она услышала низкий гул, а затем увидела и сам самолет. Перевалив через линию деревьев, он становился все больше и больше. Он приближался, чтобы унести ее отсюда.
Глава 24
Это был тот же пилот, который всего четыре дня назад доставил их на Харт-Понд. Эбигейл едва обращала на него внимание во время того полета, но теперь смотрела на него так, как смотрела бы на человека, продающего в пустыне ледяную воду. Она еле сдержалась, чтобы не обнять его.
– Это все? – спросил он, спускаясь по коротким ступенькам из самолета на посадочную полосу, и перевел взгляд с Брюса на нее и обратно. Пилот был молод, со светлыми волосами до плеч; его мускулистую шею плотно облегало ожерелье из ракушек.
– Это все. Спасибо, что прилетел так быстро, – сказал Чип.
– Нет проблем. Я воспользуюсь вашим туалетом, а потом буду готов.
Он поспешил к ангару, а в следующий миг рация на бедре у Чипа запищала. Сняв ее с ремня, он повернулся спиной к Брюсу и Эбигейл и коротко с кем-то поговорил. Увы, его слова заглушил сильный порыв ветра, уже второй, который Эбигейл почувствовала с тех пор, как они вышли на посадочную полосу. Она посмотрела на горизонт: там собирались тучи.
– К нам едет еще один пассажир, – сказал им Чип, снова прикрепляя рацию к бедру. – Мои гости мрут как мухи. – Он улыбнулся им, и Эбигейл снова заметила его странные, как будто плоские глаза. Затем Чип повернулся к Брюсу. Мужчины пожали друг другу руки и обнялись. – Береги себя, брат, – сказал Чип, и Брюс дважды хлопнул его по спине.
Эбигейл стояла и смотрела, как они прощаются, надеясь, что Чип не попытается обнять и ее. Он не стал этого делать, лишь протянул ей руку. Она взяла ее и удивилась мягкости и теплу его ладони. Как сырое тесто.
– Кто к нам едет? – спросила Эбигейл, хотя уже знала: это наверняка Эрик Ньюман. Он следовал за ними или же просто воспользовался возможностью прибытия самолета, чтобы тоже сбежать с этого острова.
– Скотт Баумгарт, – сказал Чип.
– Она знает его настоящее имя, – сообщил Брюс. – Я рассказал ей все о нем.
– Мне жаль, если он приехал сюда и досаждал тебе, Эбигейл, – сказал Чип. – Такого рода вещи не случаются в Куодди. По крайней мере, не должны случаться. И я надеюсь, ты не будешь против полететь обратно на материк в его компании. Это короткий перелет, как тебе известно.
– Ничего страшного, – сказала Эбигейл, хотя не была уверена, так ли это. Как бы то ни было, лучше уж так, чем вообще не садиться в самолет.
Брюс бросил на нее взгляд, выражение его лица было непроницаемым.
– Я могу велеть ему не приезжать, – сказал он через мгновение.
– Мне без разницы.
Пилот торопливо вышел из ангара как раз в тот момент, когда рядом с «Лендровером» Чипа остановился внедорожник. На глазах у Эбигейл со стороны пассажирского сиденья вышел Эрик и, закинув на плечо рюкзак, направился к ним. Даже на расстоянии его лицо выглядело мрачным и решительным. Эбигейл отнюдь не была рада его видеть, опасаясь, что его присутствие неким образом помешает ей сесть в самолет и покинуть остров. Эрик подошел к самолету одновременно с пилотом, как раз в тот момент, когда внедорожник развернулся и покатил обратно к главному корпусу.