Спасатели
Шрифт:
— Да. и мы так собираемся. «Телеком» у нас тоже есть. Некоторые родственники и знакомые не смогут побывать на свадьбе, вот и посмотрят на неё в Сети.
— Спасибо! — Я вернулся на своё место.
Летели к поместью два часа. Оно оказалось в пятидесяти километрах от Крона. В середине огромного земельного участка стоял настоящий дворец.
Все девчонки приникли к окнам, пока наш глайдер опускался вниз. Вокруг дворца было ещё несколько длинных строений, одно из которых оказалось «сараем». На самом деле это было двухэтажное здание, внутри которого, на первом этаже, был гараж. Там стояло пять разноцветных флаеров, а на втором этаже были обычные комнаты с удобствам. Правда, мебель была старой. Ну, мне и, я надеюсь, Гермионе не привыкать!
Хотя и у «Блэкпинка» никаких претензий не было.
Когда мы остались одни, магиня сказала:
— Сонбэ! Я тут наметила, что мы будем петь. Придётся потрудиться! У нас трое суток до выступления. Так как заказчик хочет, чтобы тематика песен была про свадьбу, то я решила, что будем петь следующие песни: шуточная: «Мани, мани, мани» от АББА, хоть для нас это старьё, но я думаю, что вы все знаете этот хит.
— Да, знаем. — Ответила за весь «Блэкпинк» Джеза. — Но почему именно её? И где там шутка?
— Вы ведь текст помните?
— Да…
(АББА. «Мани, мани, мани»).
Перевод текста на русский язык.
Работаю всю ночь, работаю весь день,
лишь, чтобы оплатить счета,
по которым должна заплатить,
Просто тоска,
И кажется, лично мне никогда
не остается ни единого пенни,
Как жаль,
Но в мечтах у меня созрел план,
Вот если бы зацепить богатенького,
Мне бы вовсе не пришлось работать,
Я бы повеселилась, я бы оторвалась вовсю.
Деньги, деньги, деньги
Должно быть забавно
В мире богачей,
Деньги, деньги, деньги
Вечный праздник жизни
В мире богачей,
А-а-ага,
Все то, что я смогла бы сделать,
Будь у меня хоть немного денег,
Этот мир — для богачей,
Этот мир — для богачей.
Такого мужчинку трудно найти,
но я не могу не думать о нем,
Просто тоска,
Даже если вдруг он окажется свободным,
держу пари — я ему не понравлюсь,
Как жаль,
Вот почему я должна уехать,
я просто вынуждена поехать
В Лас-Вегас или Монако,
И выиграть целое состояние,
тогда моя жизнь никогда не будет как прежде…
Гермиона заменила в песне Монако и Лас-Вегас на названия городов Глоба, конечно, с моей подачи.
— Так вот, я ноты вспомнила, записала. А шутка будет в том, что Арни объявит такое название вместо «Мани, мани, мани» — «О чём мечтают девушки!». Теперь, надеюсь, понятно?
Кореянки немного подумали. Очевидно, вспоминали саму песню, а потом согласно закивали головами.
— Следующую песню споём, я с Арни! — Застал меня врасплох голос Гермионы.
— Почему? — Удивилась Ожелия.
— Вы русского языка не знаете, а я, как переводчик, им владею, да и Арни — тоже!
— Но ведь можно перевести её на английский язык!
— Ага! Только шнурки поглажу, и сразу побегу переводить! Нет, я то могу сделать перевод, но потеряется мелодия, да и текст будет блеклым. Лучше мы прочитаем людям, о чём говорится в песне перед выступлением. — Зашипела Гермиона.
— А что за песня? — Интересуюсь с опаской. — Я ведь пою плохо!
— Помнишь, была такая «Ах, эта свадьба!». Основной текст спою я. а ты вместо со мной пропоёшь только припев! Девчонки нам будут подыгрывать на инструментах.
— Ладно, попробую…
(«Ах, эта свадьба» клип).
— Так, я ещё тут решила, что нужно исполнить «свадебный марш » Мендельсона. Кто за?
— А мы не знаем это произведение! — Вдруг заявляют кореянки.
— Знаете, просто он в Корее называется по-другому!. Вот, я вам сейчас его наиграю! — Гермиона садится за рояль, и начинает играть.
— Да, это мы знаем! — Закивали головой азиатки.
(«Свадебный марш» Мендельсон).
— Сыграть ведь сможем?
— Ага!
— Тогда договоримся с хозяевами, чтобы марш прозвучал во время появления жениха и невесты, как это происходит у нас на Земле. Согласны?
— Да!
— Гермиона! А давай, я с девочками исполним одну из наших песен? — Неожиданно предлагает Джеза.
— А какую?
— У нас есть групповая песня с танцем, называется «Игра с огнём». Про любовь…
— Не слышала я такой песни. Ладно, только надо будет перед выступлением дать перевод на английский язык.
— Напишу, я ведь принимала участие в создании этой песни! — Включается Дженни.
(«Блэкпинк» «Игра с огнём», вариант для шоу на СБС).
(Клип «Блэкпинк» «Игра с огнём» на Яндексе).
— Я тоже могу спеть, причём, прямо на английском языке! — Заявляет Лисса.
— Макнэ, а тебе слова не давали! — Встревает Джеза.
— Не ругайтесь! Если есть готовые варианты, лучше выкладывайте! — Командует Гермиона.
— Я, просто, не знаю, как будет насчёт музыки… — Мнётся Лисса.
— Ты голосом напой, а я попробую набросать ноты!
— А ты так можешь? — Удивляется Ожелия.
— Угу!
— Тогда и для «Игры с огнём» попробуй записать ноты.
— Сделаю! — Хвастливо заявляет магиня. — Только, давайте, по очереди. Лисса, пой.
Тайка быстро вспоминает текст, и начинает выступление.
(«Клип Лалисы Манобан 'Мунлайт флор»).
— Прекрасно! — Захлопала в ладоши Гермиона. Через час подходи за нотами! А теперь этот ваш «Огонь»!
«Блэекпинк» демонстрирует один из вариантов песни, поют на корейском языке. Гермиона сидит, и что-то быстро строчит на бумаге, временами бросая взгляд на танцующих девчонок.
Когда действо заканчивается, магиня заявляет:
— Теперь не беспокойте меня до утра! Завтра начнём репетировать, ноты я полностью раздам вам утром.