Спасенная босом
Шрифт:
— Что я сделала?
— Весь чертов год, мне приходилось сидеть и смотреть, как ты кусаешь свои сочные губы. В следующий раз это буду делать я, понятно, Скарлетт? — прохрипел он, приподняв бровь.
— Д-да? — неуверенно пролепетала я, прерывисто дыша.
Его лицо было в нескольких дюймах от моего, и я чувствовала его прохладное дыхание на своих щеках, пока пыталась отвести взгляд.
— Посмотри на меня, — скомандовал он.
Помедлив, мои глаза встретились с его. Он убрал выбившийся локон с моего лица и нежно прикоснулся своими губами к моим. Я запрокинула голову, углубляя поцелуй, и обвила руками его шею. Обхватив мои бедра, он пересадил меня к себе на колени, двигаясь губами к моей шее, пока я пыталась подавить стон, когда вдруг кто-то снаружи постучал в стекло автомобиля.
Джаспер резко остановился, а я быстро слезла с его колен, прежде чем он опустил тонированное стекло.
— Джаспер, сынок, ты ужасно долго там сидишь, не правда ли? — саркастически спросил мужчина, который, как я предположила, был отцом Джаспера, и внутренне застонала — он, наверное, подумал, что я очередное завоевание его сына!
— Были неотложные дела, которые я должен был обсудить, — раздраженно бросил он, выходя из машины.
— А кто, эта сексуальная леди? — спросил он, повернувшись ко мне, когда я закрыла за собой дверцу машины.
— Папа! Черт возьми, ты не можешь говорить подобных вещей! — прошипел Джаспер, входя в дом. — И вообще, кто тебя впустил? Сегодня Марты здесь не было.
— Я сделал дубликат ключа час назад, — пренебрежительно подал плечами его отец, а я весело рассмеялась. — О, сексуальная фея, у вас есть имя?
— Скарлетт, — улыбнулась я. — Мы говорили с вами, когда были в Париже.
— Ах да, я помню. Вы очень красивая женщина, Скарлетт, — сказал он, таким же, как у Джаспера, тоном, целуя мою руку.
— Папа! — предостерегающе прорычал Джаспер.
— Джаспер! У меня есть к тебе дело! — раздался женский голос, и его обладательница появилась в холе.
— Мама…
— Эта девушка? — спросила мама Джаспера, вытаращив глаза.
— Мама, пожалуйста, она моя…
— Его секретарь, и он отчаянно хочет заняться с ней сексом, Эстель, — небрежно закончил за Джаспера его отец, а я поперхнулась слюной.
— Ради всего святого! — вскричал Джаспер, схватив меня за руку. — Пойдем, я отвезу тебя домой.
— Но я хочу остаться, — невинно сказала я, и его глаза сузились.
— Сексуальная Скарлетт сказала свое слово! — подхватил Джеймс, и жена шлепнула его по руке.
— Я буду на кухне, — улыбаясь сказала она, а затем сердито посмотрела на сына. — Она останется!
— Я помогу тебе, любовь моя, — хмыкнул Джеймс, ущипнув ее пониже спины, и она захихикала.
— Черт знает что, — прорычал Джаспер, поворачиваясь ко мне. — Я же сказал, что отвезу тебя домой. Почему ты сказала, что хочешь остаться?
— Не знаю, — по-детски пожала я плечами, когда он сердито на меня посмотрел.
— Я знаю, что вы делаете, мисс Валентайн, и предлагаю остановиться, потому что я всегда выигрываю.
— О, это вызов, мистер Куин?
— Не знаю, мисс Валентайн, что скажете? — ответил он. Его глаза горели желанием, когда он подошел ко мне так близко, что я могла почувствовать тепло его тела.
— Дядя Джаспер! Дядя Джаспер! — взволнованно завопил тоненький голосок, а Джаспер в отчаянии зажмурился. Я ухмыльнулась.
— Я выиграла.
Глава 14. Извинения у Тиффани
Джаспер
— О, это вызов, мистер Куин? — спросила она соблазнительным тоном.
— Не знаю, мисс Валентайн, что скажете? — ответил я, приближаясь к ней. Я не мог насытиться ею, она была такой манящей загадкой.
Я наблюдал за ней, пытаясь понять, что же мне делать с этой женщиной, ведь я ни за что на свете не собирался ей проигрывать.
Я медленно к ней наклонился и…
— Дядя Джаспер! Дядя Джаспер!
Кейра.
Я любил свою племянницу, но сейчас она была совсем не вовремя. Я зажмурился, а открыв глаза, увидел гордо ухмыляющуюся Скарлетт.
— Я выиграла, — прошептала она, прежде чем повернуться к моей дьяволице-племяннице. — И кто же у нас здесь?
— Кейра! — гордо заявила девочка, и Скарлетт подхватила ее на руки.
— Ну разве ты не прелесть! — воскликнула она, касаясь щечки Кейры, а я, прищурившись, всерьез разозлился на племянницу, но тут же мысленно себя одернул.
Кейре всего четыре, а я — двадцатишестилетний мужик — ревную к ней.
Полагаю, Скарлетт победила честно и справедливо.
— Ты пахнешь ванилью, — улыбнулась Кейра, и Скарлетт рассмеялась.
Проклятье, Кейра!
— Дядя Джей, почему ты такой грустный? — невинно спросила она, и я почувствовал себя немного виноватым за свое раздражение от того, что она забрала все внимание моего секретаря.
— Твой дядя Джей еще ребенок, Кейра! — улыбнулась ему Скарлетт, смущенно поморщившись.
— Дядя Джей носит памперсы?
— Да!
— Нет! — ответили мы одновременно.
— Ты врун, дядя Джей! Пойду, скажу маме, что у тебя тоже есть подгузник, — выпалила Кейра, выбегая из комнаты.
— Не могу поверить, что ты только что сделала это, Скарлетт, — пробормотал я, наблюдая, как приподнимается ее бровь.
— Ты ведь знаешь, что этот взгляд «Я главный, бойтесь меня» действует только на твоих женщин, верно?
— И что это должно означать? — спросил я, сузив глаза.
— Это не нуждается в пояснениях, мистер Куин, — отрезала она, скрестив руки на груди.
Я решил держать рот на замке, сегодня у нее был невероятно трудный день, хотя она этого и не показывала.
— Наверное, так оно и есть, — слабо улыбнулся я, и она закатила глаза.
Через несколько секунд ее телефон оповестил о новом сообщении. Прочитав его, она побледнела.
— Что там? — спросил я, подходя к ней, но Скарлетт быстро сунула телефон в карман.
— Ничего, просто сообщение от Мелиссы, — поспешно ответила она.