Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасенная босом
Шрифт:

— Скарлетт — самая сильная и независимая женщина из всех, кого я когда-либо встречала, но ей нужна стабильность. Она так боится быть брошенной вами, Джаспер. Каждый раз, когда она заставляет себя взглянуть на вас, это разрушает ее, потому что она убеждена, что больше ничего не будет. — Ее голос звучал печально. — Она слишком многое пережила, так что, Джаспер, если вы считаете, что ваши отношения никуда не ведут, вам нужно закончить их сейчас. Я не могу допустить, чтобы она вернулась к себе прежней.

— Спасибо, Мелисса, — искренне поблагодарил я, когда она встала, чтобы уйти.

— Просто… Пожалуйста, не делайте ей больно, Джаспер, — умоляя, добавила она и ушла.

— Люк? Дуй сюда. Будешь за главного в ближайшие две недели, — бросил я в трубку.

— Конечно. Могу я спросить, почему?

— В свое время, — ответил я, закончив разговор.

Я схватил пиджак, запер за собой дверь кабинета и нырнул в машину.

— Домой, Смит, — распорядился я.

— Конечно.

Двадцать минут спустя я добрался до дома и открыл входную дверь.

— Скарлетт? — крикнул я из коридора.

— Я здесь! — донесся ее голос из моей спальни.

— Привет, детка, — я улыбнулся, увидев ее, сидящую на моей огромной кровати, одетую в мою футболку.

— Привет, — застенчиво улыбнулась она, и я скинул туфли и присоединился к ней. — Почему ты так рано?

— Я беспокоился о тебе, — пробормотал я, целуя ее в лоб.

— Я в полном порядке, Джаспер! — она засмеялась, положив голову мне на плечо.

— Тебе нужно собраться, — объявил я, и она вскинула голову.

— Зачем?

— Мы едем в одно особенное место, — ухмыльнулся я.

— Джаспер, не думаю…

— Нет, возражения не принимаются! Мы едем, и точка! — сказал я, отметая все возражения.

— Можешь хотя бы сказать, куда мы едем? — с надеждой в голосе спросила она.

— Конечно, милая, сразу после чаепития с Опрой, — поддразнил я, и она шлепнула меня по груди.

— Животное, — рассмеялась она, вставая с кровати. — Можешь хотя бы сказать, что мне надеть?

— Ничего, — ухмыльнулся я, когда она впилась в меня взглядом. — Что-нибудь удобное для самолета.

— Самолет? — пискнула она, и я рассмеялся.

— Я позабочусь о твоей хорошенькой попке, не беспокойся.

— Хм, — она стрельнула в меня взглядом, открывая свою часть гардероба.

Мне нравилось, что ее вещи были в моей комнате. Ее духи, заколки для волос, лежащие на моем столе и в моей ванной комнате — мне нравилось ощущение, как будто она жила здесь.

«Самым сложным будет заставить ее жить со мной», — подумал я в отчаянии.

— Я только позвоню кое-куда, сейчас вернусь, — сказал я ей, быстро поцеловав в щеку.

— Хорошо, — мягко сказала она, и я вышел из комнаты.

— Карлос? Мне нужно, чтобы ты подготовил самолет к вылету примерно через сорок пять минут, — сказал я своему пилоту, прежде чем сообщить ему, куда мы направляемся. — Хорошо, спасибо, Карлос. До встречи.

— Я готова, — усмехнулась Скарлетт, когда я вернулся в свою комнату. — Тот, кто сказал, что женщине требуется слишком много времени, чтобы собраться, еще не встречался со мной. — Она рассмеялась.

На ней было розовое шифоновое пляжное платье, а волосы она завязала в конский хвост. Ее лифчик просвечивал сквозь тонкую материю, и это немного взволновало меня.

— Гм… Ты невероятно красивая, — выдохнул я, и она покраснела.

— Тебе тоже нужно переодеться, Джаспер, — нахмурилась она, вытаскивая из шкафа футболку и спортивные штаны.

— Скарлетт, — захныкал я по-детски, — мне и так хорошо!

— Перестань быть таким ребенком, — пробормотала она, расстегивая мою рубашку. Когда рубашка упала на пол, она протянула мне футболку, стараясь не смотреть на мою голую грудь. — Может, ты сам снимешь штаны или тебе нужна помощь?

— Еще немного помощи не помешало бы, мисс Валентайн, — ухмыльнулся я, когда она закатила глаза.

— Однажды, мистер Куин, в один прекрасный день, я сделаю из вас честного джентльмена, — поддразнила она меня, качая головой.

— Ладно, поехали, — сказал я, переодевшись.

— А как же одежда?

— В гостинице нас ждет новый багаж, — сказал я ей, нежно целуя в губы.

— В этом действительно не было необходимости, Джаспер, — пробормотала она, улыбаясь, и я пожал плечами.

— Пошли, — ухмыляясь, я взял ее за руку и повел к машине.

— Теперь ты можешь сказать мне, куда мы едем? — спросила Скарлетт, как только мы сели в самолет.

— Ну-у, думаю, нет!

— Придурок, — надулась она, выпятив нижнюю губу, и я притянул ее к себе на колени.

— Ты, — прошептал я ей на ухо, — станешь моей погибелью.

Я медленно прикусил ее губу, и она тихо застонала, прежде чем отпрянуть.

— Вообще-то, если ты не можешь сказать мне, куда мы едем, то и не можешь до меня дотрагиваться, — заявила она, скрестив руки на груди, и у меня отвалилась челюсть.

— Ты не можешь так поступить!

— Не могу? — с вызовом бросила она, ее голос был низким и страстным. — Посмотрим, детка, посмотрим.

Она откинулась назад, спиной ко мне, устроившись своей стройной попкой прямо у меня перед носом.

— Скарлетт, пожалуйста, — захныкал я, и она рассмеялась.

— Извини, Джаспер, — она пожала плечами, и я почувствовал, как сдулось мое эго.

«Что ж, в эту игру можно играть вдвоем», — решил я, подкрадываясь к ней и медленно целуя в шею. Ее тело напряглось.

— Подвинься, — пробормотала она, поворачиваясь, и оказавшись подо мной.

— Подвинуться? Куда, детка? Сюда? — поддразнил я, проводя губами по ее телу, источающему аромат ванили.

— Джаспер, — тихо простонала она. — Убирайся!

— Нет, — пробормотал я, целуя ее в подбородок. Она медленно обхватила мое лицо своими маленькими ладошками, и мы молча уставились друг на друга.

«Эта женщина станет моей погибелью», — обреченно решил я.

Глава 21. Откровение и все остальное

Скарлетт

— Джаспер, пожалуйста, ты же знаешь, что я ненавижу сюрпризы! — захныкала я, когда он вывел меня из самолета с завязанными глазами.

Поделиться с друзьями: