Спасённый
Шрифт:
Это была правда. Но была и другая правда.
- Существует Устав Синдэна, - беспомощно сказал он.– Мы не можем брать на борт никого, кто не является членом Синдэна - за исключением обстоятельств... исключительных...
- Так они от начала исключительные, - заметил Шелипоф.– Мы взяли на борт сестер, мы брали на борт больных женщин с Минато, Марию Янаги вон, отпустили только позавчера - так чего мы не можем взять на борт мальчика?
Мальчик тем временем спрыгнул с верстака и деловито куда-то посеменил. Когда он выздоровел от дизентерии и начал ходить по кораблю, всех удивляло, как свойски он сразу начал себя вести. Точно всегда тут был. Ты натыкался на него в тренировочном зале - он повторял за братьями упражнения кэмпо; в кухне - он помогал брату Янгу выкладывать на противень бустерные хлебцы; в часовне - он менял изображения святых на проекторе, водя пальчиком по сенсорной панели... И само его присутствие что-то меняло. Никто не мог бы описать это словами, но на "Льве" словно появился добрый дух. Брат Томмиган уже дважды выбирался на океан вместе с остальными, при дневном свете; Шел и Коннор прекратили потешаться над братьями при каждой возможности, и вообще как будто посветлело. Брат Феликс, психиатр, присланный из командории, тоже это заметил - значит, Сагара не выдумывал и не обманывал себя.
- Короче говоря, - отрубил он, борясь с колебаниями.– Прежде всего мы его окрестим и зарегистрируем. А потом - будет видно.
...И вот они с мальчиком, сидя около палатки коммуны на аккуратных штабелях кирпича, ждали мэра и представителя доминиона, чтобы сделать существование маленького Ричарда Суны, приблизительно шести с половиной лет, официальным. Прямо перед ними вчерашние заключенные, то есть поселенцы, разбирали руины, отыскивая пригодный для использования кирпич и складывая его в штабеля. Непригодный, свалив на грузовой модуль, вывозили на северный берег - и сбрасывали в океан, укрепляя искусственный остров.
- Нельзя перестать смотреть на три вещи: огонь, воду и чужую работу, - сказал Сео.
- Я думаю, что...– Хаас смутился.– Не все тут могут долго смотреть на огонь.
- Ну да, - кивнул центурион - и снова наступило молчание.
Вдруг малыш посмотрел и сказал:
- Сестра.
Все посмотрели туда, куда он показывал пальчиком - действительно, по улице шла к палатке сестра Елена.
Мужчины поднялись ей навстречу. После взаимных приветствий сестра присела на кирпич рядом с мальчиком.
- На так что?– спросила она.– Решили его всё-таки зарегистрировать и забрать с собой?
- Да, - ответил Сагара и вдруг понял, что это и было его решение с самого начала, ещё позавчера: забрать мальчика.
- Ну, Бог вам в помощь, - Сестра погладила мальчугана по голове, на которой уже выросла колючая щетинка.– Хорошенький маленький сохэй из него вышел. Даже ги с гербами, вы только посмотрите... Куда вы его отправите?
- Наверное, оставим в михаилитском приюте, а те найдут опекунов, - сказал Сагара.– Кстати, мы окрестили его. Простите, что не дождались вашей информации...
- И не дождались бы, - Сестра махнула рукой.– Те патроны, что мы разбираем сейчас - почти все содержат финансовые данные двадцатилетней давности. Как вы его назвали?
- Ричард Суна.
- Хорошее имя. Он так и не вспомнил своего настоящего?
- Нет, - Сагара рассказал про случай, который подтолкнул их к решению.
- Раз так - то свое имя он всё-таки и вправду забыл, - вздохнула сестра.– Не слишком болтливый, верно?
- Верно, - повторил за ней Дик. Инквизиторша удивленно хлопнула глазами.
- Я уверен, что он почти не понимает латыни, - сказал Сагара.– Но понемногу учится. Говорит, правда, мало.
- Ну и хорошо, - сказала сестра.– Не люблю болтливых детей. Как-то гостила у своей племянницы. У неё четверо, и все трескуны. Вернулась в монастырь больная. А вот и наше долгожданное начальство!
Действительно, пред площадью остановился роскошный модуль с той самой, наверное, яхты.
Господин советник Пегю в элегантном сером костюме вышел вторым - сразу после охранника-водителя. Господин Ито выглядел так, точно стеснялся в своей простой серо-коричневой одежде не только ездить в такой роскоши, а и стоять рядом с ней.
Женщина, что появилась третьей, была одета в желто-зелёный комбо, который Сагара сначала принял за военную форму, а через несколько шагов понял, что это просто рабочая одежда, выбранная владелицей ради множества карманов и кармашков, по которым рассовано оборудование для съемки и записи.
- Ущипните меня, - пробормотала сестра Елена, - это Анна Тосидзуки.
- Вы ей не рады?
- Если бы тут началась эпидемия паратифа, я бы радовалась так же, как вот сейчас, - процедила сквозь зубы сестра Елена.
- Сагара был удивлен - он знал, что Анна Тосидзуки очень дотошная, но честная бардесса. Именно такие должны были нравиться инквизиторше. Собственно, такие барды, как Анна, были тоже инквизиторами своего рода - просто результаты своих расследований они передавали не императору, а народу непосредственно. На Сунагиси побывало уже десятка полтора бардов. Они начали появляться с регулярными миссиями, и Сагара привык к их присутствию на ежедневных похоронах и в палаточном городке. Больше недели никто из них не выдерживал.
Как сестра Елена ни относилась к госпоже Тосидзуки - едва та подошла, сестра стала воплощением сдержанной любезности.
- Простите, господа, простите, госпожа, - советник пожал всем руки.– Мне очень досадно, что я заставил вас ждать - но вы же понимаете, что я не принадлежу себе, как и каждый служащий... Вот знакомьтесь - госпожа Тошидзуки. Госпожа Анна, вы интересовались человеком, который был здесь с самого начала миссий - вот перед вами отец коммандер Сагара.
- Можно будет в ближайшее время встретиться?– спросила бардесса. Голос у ней был высокий и резкий, волосы - черные, короткие, густо усеянные сединой - точно присыпанные пеплом.
- Да, конечно, - сказал Сагара.– Когда вам будет удобно...
- Сегодня вечером, - сказала женщина. Очевидно, она не привыкла терять время.
- Хорошо. Вам кто-нибудь покажет наш корабль.
- Добрый день, отче, - Сагара пожал руку господину Ито.– А это наш новоокрещенный найдёныш, так? Как тебя зовут, малый?– спросил по-нихонски господин мэр.
- Ричард, - ответил мальчонка. У Сагары что-то защемило в горле - он не думал, что малыш уже признал своё имя.
- В честь корабля, - кивнул господин Ито.– Хорошо, очень хорошо. А фамилия?
С этой идеей мальчик, наверно, еще не освоился.
- Суна, - ответил брат Сео.
- О...– Старик на миг отвернулся.– Ну что, пойдемте внутрь, выправим ему свидетельство... наверно, о рождении, да, господин советник?
- Да, конечно, - согласился статный мужчина в дорогом костюме.– Вот история просто для вас, госпожа Анна: этого ребенка сохэи спасли от людоеда. Понимаете, один из местных жителей сошел с ума, и начал убивать и есть людей...