Спасительница Зейна
Шрифт:
– Я ничего не понимаю. Тебя обратило несколько вампиров?
Он покачал головой и снова обратил взор на дорогу. Они ехали по полю для гольфа, но Портия не смотрела в окно и не наслаждалась видом.
– Их было пятеро. И все они были людьми.
– Но...
Зейн ее перебил.
– Я не хочу об этом говорить. Так что либо ты перестанешь спрашивать об этом, либо я везу тебя домой.
Портия закрыла рот и кивнула. Спустя какое-то время Зейн остановил машину и выключил двигатель.
– Отсюда открывается великолепный вид на мост Золотые Ворота.
Он открыл дверь и вылез наружу. Последовав за ним, Портия перешла дорогу, за которой располагалось еще одно поле для гольфа, и за ним она увидела залив Сан-Франциско и мост Золотые Ворота, который растянулся над заливом. Подсвеченный фонарями, он светился красным и оранжевым цветами.
– Красиво, - согласилась она, останавливаясь рядом с Зейном.
– Красота имеет свою цену. Одиннадцать человек погибли во время строительства.
Портия вздохнула.
– Ты всегда видишь негатив во всем?
– Я стараюсь не забывать о том, что там, где процветает красота, в тени прячется нищета.
– Ты всегда был пессимистом?
– Только молодежь оптимистична, потому что лучшего они ничего не знают, - ответил он.
– А ты?
Он кивнул.
– Я даже представить не мог, что в жизни так многое повидаю.
– Но не всегда было так плохо, как ты говоришь. У тебя в жизни были и хорошие моменты: дружба, любовь.
Если бы он только позволил ей стать немного ближе к нему, возможно, Портия могла бы стать той, с кем он разделил бы эти эмоции. От прохладного ночного воздуха Портия задрожала, или, может быть, это от напряжения между ними, от которого внезапно воздух задрожал.
– Становится слишком поздно. Я должен отвезти тебя домой. У тебя завтра занятия.
Момент был упущен. Зейн не подпустил ее сегодня еще ближе, хотя она многое поняла о нем. С тем же успехом Портия могла бы собраться и поберечь силы на завтрашний вечер.
Глава 18
На улице было еще темно, когда Оливер пришел сменить Зейна. Он выглядел уставшим, и Зейн был вынужден успокоить его разум.
– Она не доставит тебе сегодня никаких проблем.
Сомневаясь, Оливер выгнул бровь.
– Да?
– Сняв пиджак, Оливер прошел в гостиную.
– Клянусь, эту девушку охранять сложнее, чем закоренелого преступника.
Зейн почти хотел улыбнуться... почти, но, конечно, не улыбнулся. Он никогда не улыбался.
– Я понимаю, о чем ты говоришь.
– Как никогда!
– Я говорил с ней о трюке, который она вчера учудила. Поверь, она больше так не сделает.
– И откуда ты это знаешь? Как только ты уйдешь, она снова возьмет под контроль мой разум и сбежит.
– Не сбежит. Она знает, какие за этим будут последствия.
– Чем ты ей угрожал? Пытками?
– Что-то в этом роде.
К сожалению, если она будет продолжать доставлять проблемы, то Зейну придется уйти с этого задания, а это станет большей пыткой для него самого, чем для Портии.
– Говорю тебе, это отстой, что она частично вампир, а я нет. Я в невыгодном положении.
Не в первый раз Оливер ценил преимущества вампиров над людьми. Зейну всегда было интересно, попросит парнишка когда-нибудь Самсона разрешение его обратить. Но понимал ли Оливер до конца, о чем просит?
– Быть вампиром не так уж и круто.
– В каком смысле?
– спросил Оливер.
– Для начала больше никаких дней на пляже, - беззаботно ответил Зейн. На мгновение он задумался, действительно ли скучал по солнцу. Он так долго жил в темноте, что едва мог вспомнить, как это - наслаждаться солнечными лучами. Кроме того, темнота подходила под его настроение. Особенно сейчас.
– Ну, погоду в Сан-Франциско нельзя назвать пляжной. Все лето туман, и когда на три дня становится жарко и солнечно, то это всегда случается в среду, когда все обязаны работать.
В заявлении Оливера была доля правды.
– Да, погода здесь слегка темпераментная. Конечно, ты всегда можешь сказать, что заболел.
Оливер нахмурился. Нет, парень не стал бы пренебрегать своими обязанностями. Его недостаток.
– Так что, если это единственное, от чего я отказываюсь, став вампиром, то это легкий выбор.
Зейн покачал головой.
– Обращение болезненно.
– Я не слабак.
– Никто и не говорил.
– Для того чтобы обрести бессмертие и все эти удивительные силы, то я не против пройти через боль.
– Со всеми этими силами приходит уязвимость. Кроме того, долгая жизнь может быть очень одинокой.
– Как у Зейна. Одинокой и съедаемой жаждой мести.
– Я бы не беспокоился об этом.
– Оливер одарил Зейна очаровательной улыбкой.
– Представь себе, я могу иметь всех девушек, которых только захочу.
– Точно.
Как будто это как-то связано с тем, чтобы быть вампиром.
Зейн посмотрел на часы.
– Мне уже пора.
– До вечера.
Зейн залез в хаммер и отправился к дому Самсона на Ноб Хилл. Так как это до восхода солнца еще далеко, улицы были практически пустынны. Зейну это нравилось.
Он остановился перед гаражом Самсона и припарковал машину. В викторианском особняке горел свет. Он знал, что Далила скорректировала свои привычки, стараясь бодрствовать ночью и спать днем, чтобы они с Самсоном могли жить почти нормальной жизнью. Ну, настолько нормальной, насколько может быть жизнь с вампиром.
Самсон сам открыл дверь и впустил внутрь.
– Ты хотел меня видеть?
Зейн кивнул.
– Пошли в кабинет.
Зейн последовал за Самсоном и в голове мысленно прогонял разговор. К сожалению, он не был дипломатичен и не мог легко говорить о том, о чем Зейн хотел. Когда он закрыл за собой дверь, Самсон, прислонившись задницей к массивному столу из красного дерева, смотрел на Зейна.
– Так в чем дело?
Зейн переступил с ноги на ногу, пытаясь занять непринужденную позицию, но потерпел неудачу.