ЖАНРЫ

Спастись от опасных мужчин
Шрифт:

– Почему ты не хочешь дать мне возможность тебе помочь?

Он проигнорировал мой вопрос.

– У тебя все получилось. Посмотри на себя. Я люблю тебя. У тебя получилось.

– Почему? – опять спросила я.

Мы с ним словно говорили на разных частотах. Хотя слышали друг друга вполне ясно.

– Ты добилась успеха, несмотря ни на что, Ник. Ни одному из нас: ни тебе, ни мне – это не светило. Но ты это все-таки сделала.

– Не говори так.

Он встал с дивана. Медленно, осторожно. У него были такие красивые зеленые глаза. Он обнял меня, прижал к себе.

– Ты заботишься обо мне. Как заботилась всегда.

– Как не заботилась никогда.

– Всегда, всегда. И ты справилась. А мне это, наверное, было не по плечу. Но в этом виноват я сам, Ник.

– Мне следовало тогда быть рядом с тобой…

Я даже не пыталась скрыть, что реву. Просто прижала к себе его тощие плечи так крепко, как только могла.

– Мне следовало тогда быть рядом с тобой, Брэнди.

В детстве это уменьшительное имя выводило его из себя. Девчачье имя. Он терпеть его не мог. Именно поэтому-то я всегда только так его и называла.

– Позволь мне помочь тебе. Ну пожалуйста. Дай мне поместить тебя в какой-нибудь реабилитационный центр. А потом я сниму тебе квартиру рядом с моей.

Он обнимал меня в ответ. Я чувствовала, как слабы его худые руки. Это было странно – чувствовать в объятиях не силу, а ее отсутствие.

– Я знаю, что ты бы это сделала, – сказал он. – Но это не для меня, и ты это знаешь. Мы с тобой едем на разных поездах. И я ужасно рад, что могу подойти к окну, посмотреть в него и увидеть тебя. Но у нас разные пути. И мы не можем ничего изменить.

Я отступила на шаг. Посмотрела ему в глаза. Его зрачки стали чуточку больше. Как бы мне хотелось, чтобы его слова были неправдой. Хотя бы немножко.

– Тебе что-нибудь нужно? Хоть что-нибудь?

Он ухмыльнулся:

– Я бы выпил еще пива.

– Боже мой! Скажи, что тебе действительно нужно.

– Ничего, – сказал он, вновь садясь на диван. – У меня здесь все есть.

– Ну а мне все-таки хочется есть. Я закажу пиццу.

В его голосе зазвучал щенячий восторг:

– С ветчиной и ананасами? Пожалуйста!

Я покачала головой:

– Глядите-ка, как он приободрился.

– Ладно, забей. Я могу и передумать.

– Ты не желаешь, чтобы я приготовила тебе омлет, но готов съесть чертову гавайскую пиццу.

В его глазах заплясали озорные огоньки.

– Омлет – это блюдо для завтрака. А сейчас время обеда. Заказывай.

Я легко стукнула его кулаком в плечо:

– Закрой рот и одолжи мне свой мобильный телефон. Посмотрим, найдем ли мы такую пиццерию, в которой доставщик пицц не запаникует, когда услышит твой адрес.

16

Я запарковала свой мотоцикл боком между белым развозным автофургоном и «Вольво» с выцветшим стикером курсов по подготовке к колледжу на бампере и вошла в магазин, в задней части которого Джесс расставляла кругом кресла.

– Черт, – сказала я. – Собрание нашего книжного клуба.

– Ты забыла. – Джесс улыбнулась.

– Слишком много дел. – Я вдруг кое-что вспомнила. – Послушай, это важно. Когда ты последний раз ходила на свидание, в котором участвовали две пары?

Джесс рассмеялась:

– Мм, кажется, на прошлой неделе. А что?

– Чем люди занимаются на подобных свиданиях? – Я почувствовала, как мою ногу задело что-то мягкое, и посмотрела вниз.

Кот Бартлби посмотрел на меня своими большими желтыми глазами и пронзительно мяукнул. Я наклонилась и почесала его голову. Он лег, перекатился на спинку, и я почесала его брюшко, а затем мягкую серую шерстку на его горле. Он блаженно замурлыкал.

– Ты безнадежна. Свидания с участием двух пар ничем не отличаются от других. Просто в таком свидании участвуют еще два человека.

Я покачала головой:

– У меня сегодня как раз такое свидание. А я совершенно не готова.

– Никогда еще не слышала от тебя таких слов.

– Извините, вы тут работаете?

Я повернулась и увидела веснушчатую женщину в лиловой блузке. У нее было открытое приветливое лицо и широкий рот.

– Какого рода книги вы ищете? Могу вам помочь?

– Я здесь, можно сказать, на задании. Дочь без ума от детективов. Учится в старшей школе, читает все и хочет стать писателем. Думаю, ей бы понравились детективы и триллеры, написанные авторами-женщинами, но мне известны только Мэри Хиггинс Кларк и «Исчезнувшая» Гиллиан Флинн.

– Понятно. Пойдемте со мной. Ваша дочь ходит на курсы по подготовке к колледжу?

Женщина посмотрела на меня с удивлением:

– Откуда вы это знаете?

– И вы приехали на «Вольво».

Она рассмеялась:

– Понятно. Стикер на бампере. Я вижу, вы очень наблюдательны.

Пройдя в раздел остросюжетной литературы, я начала снимать с полок книги.

– Отдадим предпочтение разнообразию. Возьмем понемногу от всех авторов-женщин. «Часы перед рассветом» Селии Фремлин, «Незнакомцы в поезде» Патриции Хайсмит, «За что стоит умереть» Джойс Мэйнард, «Загнанный зверь» Маргарет Миллар, а также «Эйлин» Отессы Мошфег и «Красивая ложь» Лисы Ангер. Да – и, конечно же, что-нибудь Сары Парецки. Кажется, у меня есть первая книга из серии… Вот она. «Заказное убийство».

Я отдала покупательнице стопку книг.

– Пусть почитает вот эти – если они ей понравятся, пришлите ее сюда, и я смогу порекомендовать и другие.

Женщина с любопытством смотрела на названия книг, пока я пробивала чек.

– Спасибо. Похоже, это как раз то, что мне нужно.

Она взяла стопку книг и на прощание кивнула.

– Готова? – спросила Джесс.

– Спущусь, как только смогу. Начинайте без меня.

Я поднялась по лестнице в свой кабинет, думая о Ганне и пытаясь понять, что же в этом деле не так. Инстинкты даны нам не просто так, а для того, чтобы мы к ним прислушивались. Если игнорировать то, что тебе говорит инстинкт, можно совершить большую ошибку. Это все равно что игнорировать звук, поскольку ты доверяешь только зрению. Я подумала о Ли, о страхе на ее лице, о таинственном Оливере, который пытался меня о чем-то предупредить, о главе компании, работающей в сфере информационных технологий, который тайно и по непонятным причинам совершал поездки в опасные части света. А также о людях, о существовании которых неделю назад даже не подозревала, а теперь я увязла в их делах по уши. Но что это за дела?

Я взглянула на мониторы. На первом этаже кресла, расставленные Джесс, уже начинали заполняться женщинами. На это собрание я опоздаю. А после него мне надо будет поехать домой, переодеться, а затем помчаться в Окленд, чтобы встретиться с Итаном. Но вместо всего этого я взяла телефонную трубку и набрала номер. После третьего гудка мне ответил голос:

– Да?

– Это Никки. Мне нужно кое-что проверить.

– Животное, растение, минерал?

У Чарльза Миллера было странное чувство юмора.

Поделиться с друзьями: