ЖАНРЫ

Спрятанный подарок: История происхождения Отца Рождество
Шрифт:

Она широко распахнула глаза.

— Значит, мы уезжаем?

Моё сердце сжалось.

— Нет, не мы. Ты, — сказала я, чувствуя, как к глазам подступают слёзы. — Ты уезжаешь в Меррвуд.

— Почему? — спросила она, приподнимаясь. Её коса скользнула через плечо, а глаза, ещё сонные, морали, и от этого она выглядела такой юной, невинной и беззащитной.

— У кузины миссис Торнтон там есть дом, и ей нужна хорошая помощница. Там ты будешь в безопасности.

— Но ты со мной поехать не можешь? — спросила она с дрожью в голосе, вытаскивая ноги из-под одеяла.

Я покачала головой:

— Мне нужно оставаться рядом с семьёй.

Как бы сильно я ни считала Сесиль младшей сестрой, у меня были две настоящие младшие сестры, которым требовалась вся возможная помощь с моей стороны. Я наконец-то вернулась в Тетурн, и ничто не заставит меня снова бросить свою семью.

— А если Брунсон причинит тебе вред? — спросила она.

Было трогательно, что она беспокоится, но мы все знали: основная доля его жестокости приходилась именно на Сесиль.

— Пусть только попробует, — ответила я с большей бравадой, нежели чем ощущала на самом деле.

В тусклом свете, Сесиль внимательно посмотрела мне в лицо, но потом закрыла глаза, и по её щекам скатились две слезы.

— Пойдём, — сказала я. — Нам нужно поспешить.

Нам не потребовалось много времени, чтобы одеться. Я прикрыла свои прямые светлые волосы косынкой, а Сесиль скрутила косу и закрепила её на затылке. Я помогла ей собрать немногочисленные пожитки, и мы бесшумно пробрались через дом, крепко держа друг друга за руки.

Миссис Торнтон уже ожидала нас возле кухонной двери. Затем мы втроём вышли наружу и направились прямиком через сад. Миссис Торнтон, держа в руках свёрток с едой, шла сквозь заросли деревьев, а Сесиль засыпала её вопросами.

— А как же другие горничные? — снова спросила она.

— Я присмотрю за всем, — пообещала миссис Торнтон. — Но его целью всегда была только ты, и я больше не намерена это терпеть. Я надеялась, что ситуация улучшится, но ждать и смотреть, что будет дальше, я не собираюсь.

Мы шли сквозь деревья, пока не вышли к дороге.

— Вот, — сказала она, указывая на фургон, гружённый ящиками и сундуками. Все вместе мы поспешили в том направлении.

От тёмного контура фургона отделился мужской силуэт и направился к нам. Когда мы подошли, он прикоснулся к краю своей шляпы:

— Сударыня, — поприветствовал он миссис Торнтон.

— Мистер Тёрнер, спасибо, что приехали.

— Рад помочь, если это в наших силах. — Он взглянул на меня и Сесиль. — Кто из вас, леди, поедет с нами?

— Я, — тихо ответила Сесиль.

— Что ж, пора отправляться. — Он жестом указал на фургон, и, когда мы подошли, я увидела женщину, сидящую на скамье и держащую в руках вожжи. Она ободряюще улыбнулась, и от этого тревога в моём сердце заметно утихла.

Сесиль плакала, обнимая меня в последний раз, мне же удалось сдержать слёзы. Я должна была быть сильной ради неё. С самой нашей встречи я ощущала острую потребность её защищать и именно поэтому, вынуждена была сейчас отправить её прочь. Брунсон не остановится. Так что мы положим этому конец — прямо сейчас.

Колёса заскрипели, когда фургон тронулся и, грохоча, покатился по дороге, освещённой лишь лунным светом. Мы с миссис Торнтон стояли плечом к плечу, и ждали, пока он не исчезнет в ночной тьме.

Она погладила меня по руке:

— С ней всё будет в порядке, — успокоила она меня. — Она сильная.

— Да, это так.

Мы повернулись к дому и направились обратно через деревья и заросли сада.

— Спасибо вам, миссис Торнтон. Благодарю вас за то, что защитили её.

Она остановилась, чтобы посмотреть на меня и потом слегка вздёрнула нос:

— Если я не могу защитить девушек, которые у меня работают, то какая из меня экономка, верно?

Я улыбнулась, зная, что не все относятся к своим обязанностям настолько всерьёз.

— Пойдём, Аннабель. Нужно хоть немного поспать. — Она кивнула в сторону дома. — Утром всегда полным полно работы.

— Вы идите. Я скоро зайду.

Только когда она зашла в дом, я позволила себе расплакаться. Отправлять Сесиль в неизвестность было мучительно, но в те минуты я плакала скорее о себе. Тетурн был моим домом, и возвращение сюда олицетворяло надежду и новый старт. Однако теперь Сесиль уехала, а вместо того чтобы обнаружить отца и сестёр здоровыми и преуспевающими, как я мечтала, вернувшись полгода назад, я увидела, что здоровье отца сильно ухудшается, а сёстры отчаянно нуждаются в помощи.

Я помогала им всем, чем могла, но теперь, когда Сесиль уехала, я боялась того, что может сделать Брунсон, когда обнаружит её исчезновение. Оставалось лишь надеяться, что он никогда не узнает о моей роли в этом, ведь если узнает, то, без сомнения, добьётся моего увольнения. И как мне жить тогда? Моя семья рассчитывала на меня, а здоровье отца ухудшалось с каждым днём, а поэтому для меня было жизненно важно сохранить источник дохода.

Я смахнула слёзы с щёк и повернулась к дому. И в этот момент у меня сердце ушло в пятки. Дом, который до этого был полностью тёмным, теперь имел одно ярко освещённое окно. А на фоне света виднелся силуэт мужчины, смотревшего наружу.

У меня перехватило дыхание и паника подступила к горлу. Я была уверена, что это Брунсон.

Но, приглядевшись, я заметила, что этот мужчина выше и стройнее. К тому же освещённое окно не было окном Брунсона. На самом деле, быстро пересчитав окна, я убедилась: это окно было от комнаты, отведённой управляющему поместьем.

Узнал ли меня мистер Пеннсворт? Расскажет ли он об этом кому-нибудь? Он разумный человек, и, если я поговорю с ним завтра, возможно, ему удастся понять мою точку зрения.

Для меня было жизненно важно не потерять эту работу.

Глава 2

— Кто-нибудь видел мистера Пеннсворта? — спросила я, заканчивая завтрак в компании других слуг.

Я решила, что нужно действовать на опережение, как говорится, куй железо, пока горячо. Нельзя просто сидеть и волноваться, что управляющий упомянет мои странные ночные прогулки. Я буду откровенна и честна, и буду надеяться на лучшее.

— Он уехал, — сказала кухарка.

— Что значит «уехал»?

— Уехал пару недель назад. Ты что, не заметила?

— Нет. — Я редко пересекалась с управляющим и была настолько сосредоточена на своей работе, что не видеть его неделями было совершенно обычным делом.

— Ну, ты знаешь, — продолжила кухарка. — Сказал, что слишком стар, очень устал и заслуживает спокойно встретить смерть.

— Он был болен? — встревоженно спросила я.

Кухарка рассмеялась:

— Вовсе нет. Просто решил уйти на покой.

— Значит, у нас теперь нет управляющего?

Поделиться с друзьями: