ЖАНРЫ

Спрятанный подарок: История происхождения Отца Рождество
Шрифт:

Я огляделась, надеясь отыскать верный ответ в узорчатом ковре, но он, как обычно, безмолвствовал, поэтому пришлось довериться интуиции.

— Да.

— Сейчас она в безопасности?

Я немного расслабилась, почувствовав искреннюю заботу о благополучии Сесиль.

— Да. Ей гораздо безопаснее там, чем здесь.

Он, по-видимому, встревожился из-за моих слов. И это было хорошо. Так и должно быть.

— Вы говорили, что он выходил из себя в присутствии вашей подруги. Он как-то причастен к её травме?

Моя челюсть дрогнула, пока я размышляла, что сказать. Наконец, судорожно вздохнув, я ответила:

— Да.

Его ноздри раздулись.

— А Вы? Вам здесь безопасно? Стоит ли мне беспокоиться за других горничных?

Боже милостивый. Роль защитника была очень к лицу мистеру Клоссу. Я покачала головой, отвечая на его вопрос, хотя мой ответ смутил даже меня саму.

— Нет, сэр. Это касалось только её.

Он постучал средним пальцем по бедру, словно размышляя, прежде чем спросить:

— Так что мне сказать дворецкому?

Я покусала губу, прежде чем ответить:

— Скажите ему, что ничего не знаете. Вы новенький. С какой стати он предположил, что вы знаете больше, чем он сам? Ведь вы не отвечаете за прислугу в доме.

Он помолчал, обдумывая мои слова несколько мгновений.

— Верно, — признал он. — И всё же мне не нравится врать.

Моё сердце упало.

— Тогда скажите ему, что она нашла работу в другом месте, но вы не знаете, где. Это чистая правда.

Он по-прежнему хмурился, и я почувствовала, что нужно настоять, но всё, что у меня вышло, было дрожащее: — Прошу вас… Пожалуйста. Это очень важно.

Он внимательно смотрел на меня, словно пытаясь решить, можно ли мне доверять, и стоит ли его работа этой лжи. В конце концов, заговорил:

— Хорошо, — уступил он. — Я доверюсь вашему опыту. Спасибо, Аннабель.

Облегчение накрыло меня с головой.

— Спасибо, сэр, — горячо произнесла я. Затем присела в реверансе и ушла, твёрдо решив не давать ему времени передумать.

На этот раз он не окликнул меня, и мне оставалось лишь надеяться, что он сдержит своё обещание.

***

Семья Колдерон по-прежнему отсутствовала, а после исчезновения Сесиль Брунсон становился всё тираничным день ото дня. Несмотря на то что хозяева уехали, он настаивал, чтобы весь дом ежедневно чистили, вытирали пыль и тщательно отмывали. Он был ужасно вспыльчив и срывался без всякого повода.

Через восемь дней после отъезда Сесиль Мара заболела. Она пыталась это скрыть, но когда я увидела, как она медленно идёт по коридору, опираясь рукой о стену для равновесия, я поняла, что нужно что-то предпринимать.

Я настойчиво проводила её обратно в комнату и попросила лакея позвать Кэтрин.

— Не беспокойся о работе, — сказала я, пока мы с Кэтрин укладывали Мару в постель.

— Ты уверена? — спросила она.

— Абсолютно, — успокоила я её. По её раскрасневшимся щекам и стеклянному взгляду было ясно, что она совсем не в состоянии работать. — Я сделаю всё, что нужно, а ты отдыхаешь столько, сколько понадобится.

Она медленно выдохнула, похоже, наконец, смирившись с помощью.

— Спасибо, Аннабель, — сказала она, откинулась на спину и позволила Кэтрин накрыть себя одеялом.

— Всегда пожалуйста. — Я вышла и поднялась наверх, торопливо приступая к работе, ведь нужно было выполнить не только свои обязанности, но и её.

К счастью, Мара успела поработать в первой половине дня, так что мне предстояло взять на себя лишь её дневные дела. Я принялась за работу в гостиной и приёмной, стараясь действовать быстро и методично.

Возможно, стоило попросить Ливви помочь, но мне не хотелось никого обременять. К тому же по опыту знала, я справлюсь сама, пусть даже это меня и измотает.

Почти закончив с делами, я толкнула дверь в кабинет управляющего и резко остановилась. Огонь в камине ещё горел, лампы были зажжены, а мистер Клосс по-прежнему сидел за своим столом.

Должно быть, я издала какой-то звук — или он просто почувствовал моё присутствие, — но он поднял глаза и встретился со мной взглядом.

Мистер Клосс пробыл здесь уже целый месяц, но я упорно избегала его с тех пор, как он расспрашивал меня о Сесиль.

Теперь, когда его взгляд был прикован ко мне, а усталость пронизывала каждую клеточку моего тела, у меня не осталось сил притворяться. Я просто опустила глаза:

— Прошу прощения, сэр. Я зайду позже. — Я присела в коротком реверансе и повернулась, чтобы уйти.

— Подождите минутку, — окликнул он.

Мои плечи чуть опустились, но проигнорировать его я не могла, поэтому повернулась, сложив руки перед собой.

— Сэр?

Он уже стоял на ногах и держал протянутую в мою сторону руку, словно физически хотел остановить мой уход. Тут он, видимо, осознал, что рука всё ещё висит в воздухе, и опустил её. Затем одёрнул низ жилета, оглядел беспорядок в своём кабинете, словно это его смущало, и выпрямился.

— Могу я вам помочь? — спросил он. — Вы ведь пришли сюда не просто так.

Я опустила взгляд.

— Мара заболела. Я просто помогаю ей.

— Мара? — переспросил он с недоумённым видом.

Я взглянула на него.

— Горничная, которая обычно ухаживает за вашим кабинетом, сэр.

— Конечно, — произнёс он, хотя я сомневалась, что у него было время запомнить имена и лица всех слуг. — Значит, вы выполняете её работу?

Я кивнула:

— Я зайду позже, когда не буду вас беспокоить.

Так мне будет проще. Я не буду отвлекаться, гадая, что он думает обо мне, или тревожась, что он снова спросит про Сесиль, или размышляя, почему он обычно так тщательно укладывает свои вьющиеся волосы, хотя они так хорошо выглядят растрёпанными.

Я начала отступать к двери, но он снова остановил меня:

— Не нужно приходить позже, — торопливо сказал он. — Мара обычно прибирается, пока я работаю, и это никогда не мешало. Уверен, вы сможете так же. Кстати… — Он начал рыться в беспорядке на своём столе, перебирая груду бумаг, а затем вытащил из-под них небольшую тарелку. — Вот, возьмите, — сказал он, протягивая её мне.

Поделиться с друзьями: