Сталь и магия
Шрифт:
Когда Айрин появилась в коридоре, все замолчали.
— Ваше Королевское Высочество, позвольте вам представить моего внука, лорда Бертрана Риддера, — первым шагнул навстречу и поклонился советник.
— Ваше Королевское Высочество, примите моё почтение, — эхом откликнулся и изобразил галантный поклон паренек, приложив левую ладонь к груди, а правой, придерживая рукоять меча на поясе.
Айрин с интересом глянула на него. Жгучий смуглый брюнет с правильными чертами лица, выдававшими благородное происхождение и выразительным взглядом карих глаз. В отличие от мощного, похожего на медведя, Алексио, худощавый, но в плавных движениях молодого Риддера чувствовалась опасная грация хищника.
— Рада познакомиться с вами, лорд Бертран, — учтиво ответила принцесса.
— Я тоже весьма рад, — вежливо откликнулся парень.
— Я подготовил документы, которые вам требуется подписать для королевского казначея, — добавил советник. — Первый — приказ о создании личной стражи Вашего Королевского Высочества, с незаполненным списком, в который можно вставить всех, кто тут сейчас собрался, как раз пять человек с капитаном получается. Второй, о назначении Ленса Бриана — начальником вашей охраны. Третий, — казначею Корригану, с просьбой поставить всех принятых на работу стражников на денежное довольствие в соответствии с табелем о рангах.
— Тогда не будем терять времени, — принцесса повернулась к капитану, стоявшему рядом. — Ленс, пообщайтесь со своими людьми и двумя новыми охранниками — Алексио Русвальдом и Бертраном Риддером. Начинайте нести караул возле моих покоев прямо сейчас. Для этого вполне достаточно двух человек. Остальные должны находиться где-то поблизости, чтобы в случае чего, быстро прийти на помощь. Распределите смены по времени, так, чтобы тут постоянно была охрана.
— На этом этаже есть гостевая комната, — сообщил советник. — Она создана специально для Вашего Королевского Высочества, чтобы принимать посетителей, гостей, проводить встречи с чиновниками. Я могу взять ключ.
— Возьмите, когда мы закончим разговор, — кивнула Айрин. — И чем быстрее, тем лучше. А ты Майя, сбегай на кухню, скажи, чтобы обеспечили питанием моих людей. И не только питанием. Пусть им принесут пару одеял и подушек, чтобы свободные от смены, могли с комфортом отдыхать в комнате. Если возникнут вопросы, скажи это мой приказ.
— Я обо всем позабочусь, Ваше Королевское Высочество, — пообещала служанка, сделав книксен.
— Отлично, предварительно сходи на кухню, пусть начинают готовить для моих стражников. Одеяла и подушки можно принести позже, когда советник откроет комнату, — распорядилась принцесса.
В своих апартаментах принцесса быстро пробежалась взглядом по положенным на стол бумагам, и подписала их.
— Как все прошло с Ланетой? — поинтересовался советник, забирая обратно документы.
— Мачеха старалась держаться спокойно, но ей это плохо удавалось, — сообщила Айрин. — Она вне себя от ярости. Дала понять: она мне не доверяет, и я просто тяну время. Угрожала, советовала не играть с нею.
— Значит, Оргвельд будет действовать, не дожидаясь твоего ответа, — подытожил советник. — Знаю эту змею.
— Я тоже так думаю, — согласилась принцесса. — Поэтому и решила сразу поставить охрану возле своих покоев. Не то, чтобы двое стражников являются серьезным препятствием, но это лучше, чем ничего.
— Пятеро, — поправил Риддер. — Ещё двое и капитан будут находиться в комнате рядом. Если начнется, что-то серьезное, тоже подключатся. Кстати, я уже послал весточки Альберу и Риану. Предложил им встретиться в поместье бывшего начальника тайной службы. Мне кажется, это самое надежное место для откровенного разговора. Ответ от них будет в ближайшее время. Как только получим его, можно выезжать на встречу. Как избавиться от шпионов Ланеты, тоже придумал. Недалеко отсюда у моего рода стоит особняк. Сначала мы поедем к нему. Оставим вашу карету и охранников мачехи на внутренней территории. Выйдем из особняка через черный ход и запасные ворота, сядем в поджидающую карету и поедем к ним в поместье. Кроме ваших охранников нас будут сопровождать воины моего рода.
— А мои сопровождающие ничего не заподозрят? — хмыкнула принцесса.
— Не должны, — ответил советник. — Поместье находится за Ликенборгом, но достаточно недалеко от столицы. Через сорок минут будем там. Сколько времени займет разговор с Альбером и Рианом, не знаю. Но на территории моего родового особняка, псы Ланеты будут сидеть спокойно. Если и захотят вас увидеть, никто их к принцессе не пропустит, прикажут ждать, пока она освободится.
— Отлично, — одобрила Айрин. — У вас ещё есть какие-либо предложения?
— Есть, — кивнул советник. — Сейчас глава Совета герцог Плейд и его заместитель граф Отон находятся в северном крыле дворца, обсуждают текущие дела, потом будут ужинать. Вы помните, что я о них написал?
— Конечно, помню, — подтвердила девушка. — Я внимательно изучила списки, и предоставленную вами информацию к ним. Оба в число заговорщиков не входят. Плейд относится к баронессе не очень хорошо, но считает, что она «меньшее зло», поскольку может удержать Арадон от распада. Граф нейтрален, является крупным промышленником, в сфере изготовления оружия и одежды, Ланету не любит, симпатизирует мне, но сомневается, что я смогу нормально управлять королевством из-за мягкости характера.
— Вы всё верно изложили, — улыбнулся одними уголками губ Риддер. — Так и есть. Я им сказал, что могу зайти к ним на ужин. И, возможно, не один. Предлагаю Вам, Ваше Королевское Высочество, пойти со мной и откровенно поговорить с герцогом и графом. Если сумеете произвести на них хорошее впечатление, то у вас будет на два могущественных союзника больше.
— Хорошо, — кивнула принцесса. — Сколько у нас времени?
— Думаю, до позднего вечера, — сообщил Риддер. — Они никуда не торопятся. Сидят, разгребают бумаги, спорят о законопроектах, которые надо принять, и ждут, когда я или мы подойдем, чтобы вместе поужинать.
— Тогда идите, отнесите документы в казначейство, решайте вопрос с ключом, обустраивайте ребят в гостевой комнате, а мне пока нужно немного времени, чтобы подготовиться к встрече, и скажите ребятам в коридоре, пусть ко мне зайдет Майя.
— Хорошо, Ваше Королевское Высочество, — поклонился советник. — Я передам.
Через минуту заглянула служанка.
— Звали, Ваше Королевское Высочество?
— Да, — коротко ответила Айрин. — Что там на кухне?
— Готовят еду для вашей стражи, — сообщила Майя. — Через час накроют стол в гостевой комнате и все принесут. Одеяла и подушки тоже выдадут.
— Отлично, — величественно кивнула принцесса. — Теперь помоги мне навести красоту, ещё нужно подобрать самое лучшее платье. И украшения подскажи, где лежат, а то я всё позабыла. Потом ещё раз причешешь и уложишь волосы. У меня важная встреча, нужно хорошо выглядеть.
Через полчаса принцесса величественно выплыла из своих апартаментов. Стоящий на страже Алексио пораженно приоткрыл рот. У Берта, находившегося рядом, изумленно поползли вверх брови.
Волосы девушки золотистой волной расплескались по хрупким плечикам. Небесно-голубые глаза, подведенные тоненькими полосками травяной туши, смотрелись ещё выразительнее, на упругих щечках играл нежный розовый румянец. Среди золотистых локонов на высоком лобике ослепительно сверкала миниатюрная бриллиантовая диадема, очень напоминающая маленькую корону. Тонкую лебединую шею облегало такое же сияющее и искрящееся лучиками света колье, явно из одного набора. Зауженное в поясе бежевое платье красиво подчеркивало осиную талию и изящную фигурку девушки, делая её похожей на фарфоровую статуэтку.