Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что вы тут замышляете?

— Я спрашивал твоего мужа, как поживает маленький Рено.

— Боюсь, он с каждым днем слабеет, — сказала она.

— Мне жаль это слышать. Дети слишком смертны. Вот почему нам нужно их много.

Сам Этьен потерял двух сыновей, прежде чем их отняли от груди. Но он последовал собственному совету и народил еще двоих. Это было разумно. Он знал свой долг перед семьей, перед своими землями.

Жизель отвлеклась на менестреля и захлопала и закричала вместе с остальными, когда тот запел.

— Зачем ты на ней женился? — прошептал Этьен.

Она на нее похожа, — сказал он.

— Ты женился на второй жене, чтобы она напоминала тебе о первой? Худшей причины для женитьбы я еще не слышал. — Управители Филиппа принесли из кухни жареного лебедя. Он был искусно прикреплен к задней части свиньи. Это вызвало взрывы смеха и аплодисменты гостей. Филипп выбрал лучшие куски пальцами и положил их на тарелку Этьена.

Этьен наклонился ближе.

— Не мое дело вмешиваться в твои дела, но я надеюсь, ты остерегаешься родни Жизели. Ее братья бедны и жадны. У ее отца было слишком много сыновей и слишком мало земли. Они не желают тебе добра.

— Что ты хочешь сказать?

— Я хочу сказать, что они будут только рады, если ты умрешь без наследника. Так что тебе следует позаботиться о том, чтобы они были разочарованы.

После того как ужин закончился и все гости были пьяны или храпели, столы отодвинули к стене и привели труверов и менестрелей, чтобы дамы и молодые оруженосцы могли потанцевать. Филипп оставил своего оруженосца Рено за распорядителя празднеств, и когда Этьен ускользнул с одной из фрейлин Жизели, он поднялся наверх, чтобы посидеть с сыном и подержать его за руку.

XXX

И вот: лекарь, в капюшоне и биретте, стоит в углу комнаты и изучает мочу своего пациента, которую он взбалтывает в деревянной миске. Он нюхает ее, а затем опускает палец, чтобы попробовать на вкус.

— Она слегка вяжущая и темного цвета. Завтра я снова пущу ему кровь.

— Почему не сейчас? — спросил Филипп.

— Он родился под знаком Козерога, а по моим расчетам, сегодня день неудачный ни для кровопускания, ни для очищения.

— Вы и кровь пускали, и очищали, а ему все хуже. Это и вся ваша медицина?

— Я учился в Париже. Лучше меня вы не найдете.

— А я думаю, пора попробовать мне. Убирайтесь. И не возвращайтесь.

— Это Божья кара, — сказала Жизель. — Ты отказался от призыва Папы к оружию. Теперь расплачиваешься.

— Ради всего святого, — пробормотал он. Он попросил еще немного горячей воды для своей ванны, но она не позволила служанке этого сделать; очевидно, не доверяла ей. Было бы, наверное, приятнее, если бы она налила кипяток в ванну, а не вылила все ведро ему на спину. Услышав его рев от боли, она, казалось, лишь больше разозлилась.

— Что за человек отказывается сражаться за Бога?

— Воевать за Рим — не всегда то же самое, что сражаться за Бога.

— Это кощунство!

— Они натравливают христианина на христианина.

— Альбигойцы — не христиане! Еретики, все до одного. Если бы ты носил крест, ты бы получил отпущение всех своих грехов, а их, по моим подсчетам, немало. И верное место на небесах! Разве это не стоит того, чтобы сражаться? Вместо этого твой сын болен, и все потому, что ты не хочешь воевать.

— Я никогда не уклонялся от боя, если на то была справедливая причина. И я носил крест в Святой земле ради Папы целый год, так что мне странно слышать от тебя такие речи. Почему Бог должен наказывать меня сейчас?

— А что, если бы один из твоих слуг ожидал, что ты будешь кормить его всю жизнь за то, что он однажды оседлал твою лошадь? Ты ведь ездишь каждый день.

— Обещание рая было за один крестовый поход против сарацин, а не за то, чтобы сражаться со всем христианским миром до конца жизни!

Он откинул голову на край деревянной ванны и сделал успокаивающий вдох. Аромат сушеных лепестков роз, которыми была надушена вода, успокоил его истрепанные нервы. Но ненадолго. Второе ведро воды вылилось ему на голову. Слава Богу, это было холодным, а не кипятком.

— Кровь Господня, женщина!

— Если тебе нет дела до своей души или до Папы, мог бы хотя бы подумать о том, чтобы привезти немного серебра и расплатиться с долгами.

— Долгами, которые накопились в прошлый раз, когда я сражался за Папу! Ересь — дело Церкви, а не мое. Раймунд Тулузский, может, и закоренелый лжец, но он не поклоняется Дьяволу и он шурин короля Англии. Как война против такого человека может быть священной? — Он высунул ноги из ванны. Здесь покоя не найти. Жизель не спешила подавать ему полотенце, чтобы вытереться.

— На что ты уставилась?

— Напоминаю себе, как это выглядело.

Филипп быстро оделся. Стеганая туника вместо шерстяной — мода, которую он привез с собой с Востока. Он надел дорогие штаны из королевского синего бархата; он не мог себе их позволить, но будь он проклят, если станет выставлять напоказ свою нищету.

— Он заболел еще до того, как Папа объявил этот поход.

— Бог знал, что ты сделаешь.

— У тебя на все есть ответ.

Жизель стояла у окна, уперев руки в бока. Он закрыл глаза, представил рядом Алезаис, попытался вызвать в памяти то утешение, которое она когда-то давала ему в беде.

— С каждым днем ему все хуже, — пробормотал он. — Я видел, как он на моих глазах иссох до скелета. На Богоявление он был обычным мальчишкой, гонялся за собаками по залу и ел больше епископа. Теперь… если бы не медвежьи шкуры на нем, клянусь, он бы улетел. Он ничего не может удержать в себе. Я каждый день стучусь в небесные врата, моля о чуде, но не получаю ответа.

— Он умирает, муж. Все, кроме тебя, это знают.

— Он не умрет!

— Такова воля Божья.

— Тогда Богу придется передумать, потому что я не позволю ему умереть!

Жизель скрестила руки на груди.

— Ты ничего не можешь с этим поделать. — Что это? Злорадство?

— Он не умрет! — повторил он и вылетел из комнаты. В большом зале внизу слышали крики, и когда он спустился по лестнице, все слуги бросились прочь с его пути.

XXXI

Филипп пронесся через двор, крича, чтобы кто-нибудь привел его коня. Когда он добрался до конюшни, мальчишка, дремавший на соломе, вскочил, но Филипп толкнул его обратно.

Поделиться с друзьями: