Стихотворения и поэмы
Шрифт:
ГЛАВА ШЕСТАЯ
113
Ой, в поле сосна, под сосною корчма, а в той корчме пьют два чужеземца. Один чужеземец мед-вино пьет, второй чужеземец девицу уговаривает: «Идем, девица, с нами, с нами, казаками, будет тебе лучше, чем у родной матери». — Ред.
114
Кодня — городок, где страшными казнями казнили гайдамаков (XVIII ст.).
115
Музыкальные термины: «медленно, величаво, важно».
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
116
И широкую долину, и высокий холм могильный, и вечерний час, и что снилось, говорилось — не забуду я. — Ред.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
117
Ой, стала туча наступать, стал дождь накрапывать, ой, там собиралась нищая голь в корчме пировать. — Ред.
118
В моем родном селе действительно был крестьянин, предкам которого кто-то дал фамилию — Папа Римский, что писалось вместе: Папаримский. Видимо, это была некая, как говорил Иван Франко, «панская шутка».
119
Княгиня — титул невесты. Вишня, черешня — символ девичества.
120
«Поймала бобра» — образ из свадебной песни.
121
Выл по-волчьи, чтобы волки отозвались и этим выдали, где они находятся.
122
«Диво чи не диво, пішли дівки на війну» — из песни.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
123
Любил меня, маменька, запорожец, вывел меня босую на морозец. Вывел меня босую для ответа: есть ли мороз, дивчина, или нету? — Ред.