Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стой, бабка, стой

Мак Иван

Шрифт:

– Как это понимать?!
– Воскликнул он.

– Я просто хотел тебя отвести к нему. Но у тебя кишка тонка встречаться с драконом.

– Ты лжешь!

– Глупец.
– Усмехнулся Ирринг.
– Ты никогда не узнаешь, лгу я или нет, оставаясь здесь.
– Ирринг пошел дальше, и человек не отставал от него.

– Хорошо. Я согласен.
– Произнес он.
– Но вы дадите слово, что поверите в то что дракон - бог, если я его не увижу.

Ирринг остановился и оглядел человека.

– Если не увидишь, поверить, что он бог?
– Спросил он.

– Да.

А вдруг ты соврешь, что не видишь его? Впрочем, глупость. Дракон слышит правду и ложь, так что не отвертишься. Идем. Я даю слово.

Они прошли дальше и Ирринг вышел на площадь перед дворцом - церковью религии колдунов. Они вошли внутрь и через минуту рядом оказался священник.

– Чем могу служить, дети мои?
– Спросил он.

– Я решил доказать этому человеку, что дракон всего лишь дракон, а не бог.
– Ответил Ирринг.
– Стойте здесь.
– Ирринг отошел от людей, прошел в самый центр церкви, поднял руки вверх и сам взглянул туда, а затем на людей и опустил руки.

– Дождя нет, так что начнем.
– Произнес он. В следующее мгновение через его тело прошли молнии и Ирринг переменился, обращаясь в крылатого дракона.
– Ну так что скажешь, неверующий?
– Зарычал он и сделал шаг к людям. Свяшенник тут же упал на колени, а фанатик раскрыл рот, а затем бросился бежать. Ирринг ударил лапой в пол и перед человеком возникла решетка, в которую он и уткнулся.

– Нет! Нет!
– Закричал он.
– Я не хочу умирать!
– Человек взвыл, оборачиваясь к дракону и встал на колени.

Ирринг оказался рядом с ним и обратился в человека.

– Ну так что скажешь, ты видел дракона?

– В-в-видел.

– Чему веришь? Своему бреду или его словам?

– Е-его.

– Свободен.
– Произнес Ирринг и решетка вокруг человека исчезла. Ирринг прошел от него и подошел к священнику.

– Вставай, отец.
– Произнес он и человек поднялся с колен.

Что я должен делать?

– Извини, не знаю. Я всего лишь дракон, а не бог.
– Ирринг развел руками.
– Ну. Мое время здесь закончилось.
– Добавил он и исчез.

Он уже был в столице, когда туда пришла весть из Рэйстоуна о появлении дракона в церкви колдунов. В это мало кто верил, но журналисты, конечно же, раздули сенсацию и дракона теперь обсуждали почти на каждом шагу.

Ирринг по прежнему оставался без работы. В один из дней в его доме появился посыльный. Он вручил Иррингу судебную повестку и удалился, получив роспись. До суда оставалось всего несколько дней, и Ирринг отправился по указанному в повестке адресу, что бы узнать что за дела.

Его привлекали к ответственности за уклонение от службы в армии. Ирринг усмехнулся и отправился домой. Ему не нужен был ни адвокат, ни какая либо работа по розыску доказательств. Он продолжал свои гуляния и в назначенный день оказался в зале суда. Там, как ни странно, было почти пусто. Лишь обвинитель, государственный защитник, пара свидетелей, да судьи.

Обвинитель зачитал несколько строк, затем допросил свидетелей, один из которых служил вместе с тем чиновником, что брал. Другой был следователем по делу взяточника и на его руках было признание человека со списком имен, где был и Ирринг.

Слово было передано Иррингу, который перед судом объявил, что будет защищаться сам. Государственный защитник оставался в зале по требованию судьи, так как у того были сомнения, что обвиняемый сумеет доказать что либо сам.

– Итак, господа, я предлагаю вам раскрыть закон о призыве в армию и прочитать пункт номер два.

– Все участники боевых действий, участвовавших в Мировой войне на стороне армии победительницы освобождаются от призыва в армию независимо от возраста.
– Произнес обвинитель.
– Хотите сказать, что вы воевали, находясь в утробе своей матери?

– Попрошу вас не делать скоропалительных выводов, господин обвинитель.
– Произнес Ирринг.
– Я участвовал в войне, а именно, в Рэйстоунской битве, и сейчас я это докажу.
– Ирринг вышел на свободное место и переменился.

Люди поднялись со вздохами, увидев крылатого дракона.

– Итак, я полагаю, вы убедились, господин обвинитель?
– Прорычал Ирринг.
– Кстати, в законе указано, что в армию призываются люди не старше пятидесяти лет. А я и не человек, и мне давно-давно за пятьдесят.
– Ирринг развернулся, одновременно становясь человеком, и прошел к столу судьи.
– Я полагаю, дело ясное, господин судья. Я закончил.
– Ирринг прошел через зал и сел на свое место.

Некоторое время все еще стояло молчание.

– В чем дело, господа?
– Спросил Ирринг.
– Вы не можете решить?

– Мы должны посовещаться.
– Произнес судья, глядя на Ирринга. Тот лишь пожал плечами и взглянул на обвинителя.

– Вы продолжаете настаивать на обвинении?
– Спросил он.

– Н-нет.
– Проговорил тот.

– Тогда, я удаляюсь. Полагаю, вы сумеете закончить и без меня.
– Ирринг исчез и умчался в свой дом.

Наступало очередной утро. Ирринг проснулся от шума и через минуту в его гостиную ворвалось несколько вооруженных людей.

– Ни с места! Или мы откроем огонь!
– Приказал один из них.

В гостиную в этот момент вошел еще один человек. В отличие от боевиков, одетых во все черное и с черными масками, на нем был военный мундир с погонами полковника и его лицо не было закрыто.

– Я советую вам сесть и не сопротивляться.
– Произнес полковник.

– Вам придется назвать себя.
– Произнес Ирринг.
– И сказать, кто вас прислал. Ежели я пойму, что вы лжете, то отсюда не выйдет ни один живой человек.

– Я полковник Аргхо. Гос-Безопасность.
– Он достал свой документ.

– Можете спрятать свою бумагу.
– Произнес Ирринг.
– Что вам нужно?

– Вы должны проехать с нами.
– Ответил полковник.
– Если вы действительно дракон, вам незачем сопротивляться, мы не сделаем вам ничего плохого. Если же вы человек, то ваше сопротивление будет стоить вам жизни.

– Все?
– Спросил Ирринг.
– Вы забыли сказать, что мне будет стоить, если я дракон и буду сопротивляться.

Поделиться с друзьями: