ЖАНРЫ

Страх и отвращение в Лас-Вегасе. Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Шрифт:

Мой адвокат засмеялся:

– Я имею в виду весь пирог.

Она заплакала, простонав что-то невнятное.

Адвокат положил купюру на прилавок.

– Будем считать, что это пять долларов, – сказал он. – О’кей?

Она кивнула, все еще в столбняке, взирая, как адвокат по-хозяйски заходит за прилавок и вытаскивает пирог из застекленной витрины. Я приготовился сваливать.

Официантка явно пребывала в шоке. Вид ножа, очевидно, реанимировал дурные воспоминания. А затуманенный взгляд говорил, что ее глотка была уже однажды порезана. Она продолжала неподвижно стоять, словно разбитая параличом, когда мы вышли.

9 Разборка на бульваре Парадайз

ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА:

К этому моменту в хронологии событий доктор Дьюк, судя по всему, совершенно выбился из сил; представленная им рукопись была в таком беспорядке, что нам пришлось ознакомиться с оригинальной пленкой и расшифровать ее слово в слово. Мы ни в коей мере не редактировали эту главу, а доктор Дьюк отказался даже читать ее. И у нас не было ни малейшей, возможности связаться с ним. Единственный связной адрес, которым мы располагали в течение всего этого времени, – номер переносного телефона где-то на Шоссе 61, – и все попытки связаться по нему с Дьюком оказались тщетными.

В интересах чистоты и принципиальности журналистской работы мы публикуем следующую главу так, как она сошла с пленки, – одной из многих, представленных доктором Дьюком наряду с рукописью для дополнительной сверки, Эта глава следует за эпизодом, в котором принимали участие Дьюк, его адвокат и официантка в ночной закусочной в Северном Вегасе. Логическое обоснование следующей операции вытекает из ощущения, полностью разделяемого как Дьюком, так и его адвокатам, – что Американская Мечта должна быть обнаружена далеко за скучнейшими пределами Конференции окружных прокуроров по проблеме наркотиков и опасных наркотических веществ.

Запись начинается в белом «Ките» где-то на северо-восточной окраине Лас-Вегаса – когда он несется по дороге Парадайз…

Адв.: Направо Боулдер Сити. Это городок?

Дьюк: Да.

Адв.: Поехали в Боулдер Сити.

Дьюк: Хорошо. Только давай где-нибудь выпьем кофе…

Адв.: Во, прямо туда, Терри Тако Стэнд, США. Я бы решился отведать тако. Пять за бакс.

Дьюк: Звучит ужасно. Я бы предпочел заехать куда-нибудь, где один стоит пятьдесят центов.

Адв.: Нет… скорей всего нам предоставляется последний шанс полакомиться тако.

Дьюк:… Я хочу немного кофе.

Адв.: А я хочу тако…

Дьюк: Пять за бакс, это как… пять гамбургеров за бакс.

Адв.: Нет… не суди о тако по его цене.

Дьюк: Ты полагаешь, что можешь обставить эту сделку?

Адв.: А как же. Здесь есть гамбургеры за двадцать девять центов. И тако по двадцать девять центов. Дешевая забегаловка, вот и все.

Дьюк: Так иди и договаривайся с ними…

(Резко искажается звук. – Ред.)

Адв.: …Привет.

Официантка: Чем могу помочь?

Адв.: Да, у вас есть здесь тако? Это мексиканские тако или просто обычные тако? Я имею в виду: вы кладете в него острый красный перец и тому подобное?

Офиц:. У нас есть сыр и салат, есть соус, ну вы понимаете, добавить в него?

Адв.: Я имею в виду, вы гарантируете, что это аутентичные мексиканские тако?

Офиц.: …Я не знаю. Эй, Лу, у нас есть аутентичные мексиканские тако?

Женский голос из кухни: Что?

Офиц.: Аутентичные мексиканские тако.

Лу: У нас есть тако. Я не знаю. Мексиканские они или нет.

Адв.: Да, ну ладно, я просто хотел быть уверенным, что получу именно тот товар, за который плачу. Пять за доллар? Я возьму пять.

Дьюк: Такобургер, что это такое?

(Доносится звук дизельного двигателя. – Ред.)

Адв.: Это гамбургер с тако в середине.

Офиц.: …Вместо начинки.

Дьюк: Тако на сдобе.

Адв.: Держу пари: твои тако – это просто гамбургеры с начинкой вместо сдобы.

Офиц: Ну, я не знаю…

Адв.: Вы только что начали здесь работать?

Офиц: С сегодняшнего дня.

Адв.: Я так и думал. Никогда не видел вас раньше. Вы ходили в школу неподалеку?

Офиц.: Нет, я вообще не ходила в школу.

Адв.: Да? Почему? Вы больны?

Дьюк: Не цепляйся. Мы пришли за тако.

(Пауза.)

Адв.: Как твой адвокат, я советую тебе заказать чиллибургер. Этот гамбургер с чилли.

Дьюк: Слишком остро для меня.

Адв.: Тогда я советую взять такобургер, попробуй один.

Дьюк: …в тако есть мясо. Я попробую. И сразу чашку кофе. Прямо сейчас. Чтобы я мог выпить ее, пока жду.

Офиц.: Это все, что вы хотите, один такобургер?

Дьюк: Ну, чисто на пробу, а может, захочу еще парочку.

Адв.: У вас глаза голубые или зеленые?

Офиц.: Простите?

Адв.: Голубые или зеленые?

Офиц.: Они меняются.

Адв.: Как у ящерицы?

Офиц.: Как у кошки.

Адв.: О, ящерица меняет цвет своей кожи…

Офиц.: Хотите чего-нибудь выпить?

Адв.: Пива. И у меня есть еще пиво в машине. Тонны. Все заднее сиденье им забито.

Поделиться с друзьями: