Страна мечты
Шрифт:
Как Кинросс ни присматривался, он так ничего и не увидел.
– Да вон же он сидит на ветке, смотрите же!
– настойчиво повторила Мэри.
Первым увидел птицу Гарсия. А потом и Кинроссу показалось, что он увидел темно-зеленого дятла с длинным хвостом, острым клювом и хохолком на голове. Именно так, по словам Мэри, и выглядел дятел.
Тук-тук-тук! Кинросс снова вздрогнул и почувствовал себя довольно глупо.
По дороге Кинросс попросил девушку рассказать о себе. Она жила на небольшом скотоводческом ранчо на юг от Кернеса вместе с отцом и тремя братьями. Двадцать четыре года, не замужем. Она проучилась год в Брисбене, и ей не нравились города. Братья разводят скот. Тут первоклассные места для пастбищ. Как это получилось, что они не отмечены на карте?
– Посмотри на солнце, Кинросс, - сказал Гарсия.
– Мы идем на запад. Как приятно, что снова можно так говорить.
Солнце уже садилось, когда они достигли того места, откуда открывался вид на долину.
– Долина Крюгера, - ответил Кинросс на вопрос девушки, как она называется.
Ведущие к пещере три склона были покрыты буйной растительностью, позолоченной лучами заходящего солнца.
– Ничего подобного в Кост-Реджерсе нет, - прошептала девушка.
– Уж я-то знаю.
Когда они стали спускаться по западному склону, Кинросса поразило, что деревья обрели индивидуальность, теперь их можно было разглядеть и потрогать. Неровная поверхность зеленела травой, кое-где встречались яркие цветы. Над головой летали птицы самых необычных расцветок, и на этот раз Кинросс их отчетливо видел. Они с Гарсией восторженно рассматривали неровности земли, которых до этого не было: бугорки, трещины, пригорки, холмики.
– Что-то случилось, Гарсия, - сказал Кинросс, - здесь, за барьером реальности, земля начинает становиться такой, как и в настоящем мире.
– Да, она кажется мне вполне настоящей, - согласился мексиканец. Может, нам даже удастся развести вечером костер.
– Да. И мы можем срубить деревья. Ведь Мэри понадобится шалаш.
– И костер тоже, - добавила девушка.
– Надо постараться убить пару птиц, - сказал мексиканец.
– Мне так хочется снова попробовать мяса.
– Вы не посмеете этого сделать!
– возмущенно воскликнула девушка.
– Я не позволю вам трогать птиц!
– Мы не будем ловить этих красивых птиц, - поспешил успокоить ее Гарсия.
– Кстати, как они называются?
– Это малиновки, - объяснила Мэри.
– Слышите, как они весело распевают?
Когда они уже стали приближаться к долине, Кинросс хотел предупредить девушку, что она увидит возле ручья что-то неожиданное. Но она внезапно перебила его:
– Видите?
– спросила она, указывая влево.
Кинросс и Гарсия посмотрели в ту сторону, но ничего не увидели.
– Что ты там заметила?
– спросил у девушки Кинросс.
– Целый выводок пигмеев, - озабоченно прошептала Мэри.
– Они стоят на коленях в кустах.
– Теперь, кажется, и я их увидел, - сказал мексиканец.
– Это похуже, чем птицы.
– А я ничего не вижу, - сказал Кинросс.
– Одни деревья да кусты.
– А ты смотри краем глаза. И прищурься.
Кинросс так и сделал. Внезапно он их увидел: несколько десятков черных карликов с красными глазами. Голые, с короткими туловищами и длинными, узловатыми конечностями, они рассматривали его без всякого интереса. Кинросса охватил страх.
– Боже мой!
– прошептал он.
– Самые настоящие демоны, - пробормотал Гарсия.
– Какого дьявола они тут делают?
– Это аборигены, - пояснила Мэри.
– Раньше они убивали белых своими стрелами, даже в Кост-Реджерсе, но сейчас их от этого отучили. Мы должны пройти мимо и сделать вид, что не замечаем их. Они полагают, что находятся в своем колдовском мире.
– Они так похожи на карликов!
– воскликнул Кинросс.
– Неужели в Куинсленде водятся пигмеи?
– Как видишь, - прошептала девушка.
– Они прячутся от нас в одном из своих священных мест, охраняемых духами. Пошли! Притворимся, что мы их не видим.
– Попробуем, - пробормотал Кинросс.
Они добрались до долины без всяких приключений. Внезапно Гарсия принялся озабоченно глядеть по сторонам.
– Кинросс, кто-то постоянно следит за нами. Вон там, из кустов.
– Опять пигмеи?
– спросил Кинросс, чувствуя, как его снова охватывает страх.
– Нет. Правда, я не могу их толком рассмотреть, но они гораздо выше и серого цвета.
– Я вижу, - внезапно воскликнула Мэри.
– Это женщины племени бинги. Того самого племени, что и люди, которые встретились нам раньше. Они похожи на духов, когда вымазывают свои тела древесным пеплом.
– А что им от нас нужно?
– спросил Кинросс, наблюдая краем глаза за едва уловимым передвижением теней.
– Они хотят выследить, где находится наш лагерь, чтобы потом украсть там что-нибудь или клянчить еду.
Когда они подошли к ручью, серые тени исчезли. Пока они стояли на берегу, нерешительно глядя по сторонам, наверху холма, с которого они только что спустились, раздались громкие крики. Присмотревшись, Кинросс увидел Кербека, окруженного пигмеями.
– Господи!
– воскликнул он.
– Кербек сражается с демонами!
– И побеждает, - заметил мексиканец.
– Посмотри, они убегают.
– Ему не следовало этого делать, - обеспокоенно нахмурилась девушка. Ночью они спустятся вниз и заколют его. А, может, и всех нас.
– Она вздрогнула.
Передвигаясь огромными прыжками, Кербек мчался вниз по склону. Его гигантское тело казалось бронзовым, а развевающиеся волосы были похожи на ореол в лучах заходящего солнца. Оттолкнув Кинросса, он схватил девушку за плечи своими ручищами, сверля ее диким взглядом. При этом он что-то мычал.
Кинросс попытался освободить Мэри, но гигант даже не заметил этого. Наконец швед отпустил девушку и восторженно заголосил.
– Все в порядке, - сказала девушка.
– Он просто хотел убедиться, что в моих глазах есть зрачки.
Кинросс недоуменно перевел взгляд с ярко-голубых глаз австралийки на серо-голубые глаза скандинава.
– Он сражался с демонами, - объяснила Мэри, - и подумал, что я - одна из них. У них в глазах нет зрачков.
– Кербек продолжал восторженно мычать. Кинросс покачал головой.
– Она права, Кинросс, - сказал Гарсия.
– Я тоже начинаю кое-что понимать, когда не прислушиваюсь. Это все равно, как смотреть на деревья краем глаза.
– Когда ему удается поймать пигмеев, они тут же превращаются в деревья и камни, - добавила девушка.
– Он рад, что вы оба вернулись.
– Господи, - простонал Кинросс.
– Я чувствую себя полнейшим идиотом. Ты веришь в то, что они - демоны?
– Ни в коем случае, - резко ответила Мэри.
– Это просто аборигены, живущие в своем воображаемом мире.