Странствие, книга I
Шрифт:
Город процветал. Многие деревянные здания, построенные еще до протектората Эзилата, заменялись каменными, вокруг города достраивали высокую деревянную стену, которая заменяла старый частокол. Рыночная площадь бурлила от большого количества купцов и покупателей, а улицы были увешаны до неприличия большим числом табличек разных лавок. Народ стекался со всех окраин Эзилата и соседних стран. В большей степени это были люди с западных земель, желающих продать свои товары, потому эти товары отправлялись вверх по течению реки Дилана в Андарию, Эстерию, Ривьелы и далее на далеко восток к Савианским горам. Джарир хотел заглянуть в этот город именно из-за его богатого торгового потока.
Пройдя через весь город и изрядно испачкав ноги в грязи, Натан и Лотар оказались на берегу. Река Дилана была действительно велика. «Боги! Если бы я не знал, что вижу реку, я подумал, что это море!» — воскликнул Лотар. Натан забавляли ошибки в речи Лотара, но поправлять их он уже давно перестал. Он тоже удивился ширине реки и согласно закачал головой. Город был на высоком берегу, который представлял из себя вытянутый вдоль изгиба реки холм. Река приходила к городу с запада, а затем медленно и величественно поворачивала налево и уходила на север и восток. Противоположный берег реки был так далек, что все расположенное там сливалось в единую серую массу, а над водами ее поднималась голубая дымчатая испарина.
Склон холма был песчаным и его ярко-оранжевый цвет сильно выделялся на фоне цветущих зеленых лугов и полей вокруг. На склоне совсем не было построек, кроме нескольких извилистых деревянных помостов, ведущих от рыночной площади и двух широких улиц по сторонам в самый низ к берегу, где располагались несколько небольших речных верфей, десяток пристаней и соединявшая их большая набережная.
Натан и Лотар окинули взглядом порт. У пристаней было пришвартовано всего три небольших корабля. Маленькие людишки тут и там суетились вблизи парусников, но знакомых лиц среди них не было. Среди кораблей Риха не оказалось. В этот момент Лотар еще не хотел думать о том, что он опоздал, но его напряженный лоб, сгустившиеся как тучи брови ясно давали понять, что он очень обеспокоен. Натан это заметил.
— Давай-ка спустимся вниз, да по спрашиваем, — предложил Натан, — Возможно, кто-то знает, где корабль.
В порту, кого бы не спросили, никто не слышал про Рих. Портовый распределитель, пузатый мужик с бородой до колен и лысой головой, одетый в разорванную тунику, только развел руками: «Айтмар? Рих? Что это за названия такие дурацкие…» Он махнул рукой на Лотара и уходя сказал ему: «Не дури, мальчик. Придумываешь, от дел отвлекаешь».
— Не ужели корабль еще не прибыл сюда, — задумчиво произнес Лотар, — как думаешь?
— Значит, мы обогнали его, — с улыбкой на лице сказал Натан.
— Возможно, — обеспокоенно отозвался Лотар, — но это очень странно. Джарир так не делает. Наш корабль всегда ходит по намеченной дороге вовремя. Может быть, что-то случилось.
— Успокойся. Дождемся их здесь. И потом, они уже отступились от своего намеченного плана в Эзилате, не дождавшись тебя, значит и в этот раз могли пересмотреть свои планы.
— Я очень надеюсь, что Джарир не передумал следовать своими планами.
У Натана и Лотара на двоих было немного денег, и они решили остановиться в постоялом дворе попроще в ожидании корабля. Рих должен был прибыть в Синор еще дня три, а то и четыре назад.
Прошла ночь, но к обеду в Синор прибыли только пара суденышек из соседских поселений. Надежды были на следующий день, но и тогда Рих не объявился. Потом еще день, и еще, и еще, и так прошла уже неделя в ожидании, которое заставляло путников думать о худшем. Надежды таяли. Лотар решил расспросить всех в порту, не видели ли они Рих, но никто не встречал этот корабль. Из залива Пимонт, куда направился Рих сразу после Эзилата, вестей не было. Были лишь слухи о том, что сейчас по реке Дилана на кораблях ходить слишком опасно. Угроза исходила от северных соседей — кариумов. Напряжение чувствовалась в людях. Они ждали, что случится наихудшее и кариумы нападут на Синор. Натан предположил, что именно поэтому Джарир до сих пор и не прибыл в город, но Лотар был уверен, что это вряд ли его остановило бы.
Глава XVI
Недолгое прощание, часть 3
Через несколько дней Фин въехал в город Валлис. Он был уверен, что его никто не ищет и не узнает. Знакомые узкие улочки, серые каменные стены, лужи и грязь под ногами, и хмурые валлийцы — ничего особенного и приятного, но такое родное Фину. Он бывал тут по многу раз в году и привык ко всему этому. Это как возвращение к чему-то своему, после долгих блужданий, пусть не лучшему, но все-таки своему.
Фин надеялся побыстрее вернуться к отцу, оправдаться за Гривуса и отпроситься на службу. Думал, как бы отец не отреагировал на смерть коня и его желание пойти служить, все равно уйдет. Это его шанс вырваться из глуши и найти свое призвание. Фин знал, что отец точно расстроится, ведь ему придется остаться одному, но это не могло больше его останавливать. Пора было расправить крылья.
Фин договорился с повозчиком, что тот довезет его только до Валлиса, но он об этом не волновался. Фин уже отпустил мысли о своих приключениях в горах и не совсем приятном прощании. Грустил немного только о Гривусе, но всю грусть снимало предвкушение от встречи со старыми знакомыми. Тут у него их было полным-полно, и он сразу же направился в местечко, о котором грезил несколько последних месяцев — Бараний Рог, где мог встретить одного из них.
Когда он вошел в маленькую таверну на окраине города, его глаза мгновенно привыкли к полумраку и уюту. Запах жареного мяса и свежего хлеба разносился по помещению, а в камине весело потрескивал огонь. Фин увидел несколько знакомых лиц, которые приветствовали его улыбками и дружескими жестами.
Местные питейный заведения были мало похожи на те, к которым привык Тит. Он вообще редко захаживал в подобные места, но его боевые товарищи настояли на том. Кутоний Куорра, как и предлагал, убедил Тита пойти в Бараний Рог. Кутоний сказал, что придет позже. У него для Тита, по его словам, была важная информация. В этой таверне столы были отделены друг от друга ширмочками, что делал обстановку более уютной. В главном зале людей днем почти не было. Тит и его компания выбрали стол в самом углу, чтобы их сложнее было узнать. Но сейчас они и так выглядели не примечательно: ни брони, ни оружия, только дешевые былые туники. Пока они ждали Кутония, им подали вино и закуску. Тит всю жизнь практически не пил, поэтому морщился, когда делал очередной глоток. Варий неодобрительно покачивал головой — вино он любил, рубить людей тоже, а вот все эти разборки Тита за честность и справедливость были ему не очень-то и по душе. У Хадегиса и Комеса были свои душевные переживания, но к проблемам Тита они относились с трепетом.
С каждым новым глотком вина Тит чувствовал, как напряжение немного отпускает. Он вспомнил, как часто Кутоний бывал прав в своих советах и как редко ошибался. Это заставляло Тита еще сильнее задуматься над тем, что за информация могла быть у Кутония. Может, это было что-то связанное с их последним заданием? Или, возможно, это касалось их будущих планов? В любом случае, Тит знал, что Кутоний не стал бы его отвлекать по пустякам.
Вокруг стоял негромкий шум, который создавали посетители таверны, и Тит невольно начал прислушиваться к разговорам за соседними столами. Люди обсуждали свои дела, делились новостями и слухами. Некоторые говорили о политических интригах, другие — о личных заботах и проблемах. Тит пытался сосредоточиться на своих мыслях, но его внимание постоянно отвлекалось на эти обрывки разговоров.
— Смотрю на тебя, Тит — сколько терзаний и мучений, а все ради этих неблагодарных правителей, — сказал ему Варий. — Послать бы их всех к чертям, да взять жизнь в свои руки!
— Наша борьба еще не закончена, — твердо заявил Тит, — мне удастся убедить суд, что Цесар и его люди — пособники Париса или Примота.
— Если суд не служит Терентию Галлусу, то, возможно, у тебя есть шанс.
— Он всегда есть, — тихо добавил Тит.
Настроение в компании было хмурым. Тит встал из-за стола, сообщил, что он в уборную и ушел. Воины посмотрели ему вслед.