Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Странствие, книга I
Шрифт:

— Зачем он нам нужен? — спросил у Тита Варий. — Мы и так знаем, что они в Синоре. Всюду висят листовки о вознаграждении. Их найдут со дня на день.

Фин был напуган, хоть и не показывал этого. Когда Варий ударил его, он внезапно осознал, на сколько плоха его ситуация. Он боялся, что за ложь ему действительно станет хуже.

— Оставьте нас наедине, — обратился к остальным Тит.

Когда все ушли, он сел напротив Фина.

— Знаешь, что с тобой будет дальше?

Фин отрицательно покачал головой.

— Тебя казнят за мятеж.

Фин широко раскрыл глаза и с ужасом посмотрел на Тита. Тот продолжил:

— Я не злюсь, что ты напал на меня. То была битва. Я не знаю, почему ты пошел на сторону мятежников. Возможно, у тебя свои благие намерения, но тот айтмарец — он настоящий преступник.

— Что он сделал?

— Он устроил пожар в Эзилате. Из-за него погибло много людей. Тысячи.

— Я ничего об этом не знаю.

— Не упирайся. Если ты поможешь мне найти его, я облегчу твою участь. Это лучше, чем умирать.

— Как я могу вам верить? Вы убивали валлийцев.

— Это была битва.

— Я о том, что вы легионер Эзилата. Красный лис. Убийца и захватчик.

— То, что происходит в долине — преступление, это правда. Будь моя воля, я навел бы там порядок, чтобы обычные люди жили в мире, но не все так просто, как хотелось бы. Но это не отменяет преступление того айтмарца.

Повисла пауза.

— Подумай о матерях, потерявших своих детей. Им нужно правосудие. Скажи, ты знаешь, где его искать?

Фин глубоко вздохнул. Он не верил Титу. Он думал, что такой уловкой Тит хочет поймать всех мятежников и отомстить им за поражение. Но ему было страшно. Он опасался, что его действительно казнят. В конце концов он сказал:

— Вы подумайте о матерях, потерявших своих детей, убитых руками ваших легионеров! Вы лжецы и убийцы. Я не буду вам ничего говорить.

Тит понял, что Фина убеждать если не бесполезно, то слишком долго. Он тяжело встал, отодвинул ящик, на котором сидел, и собрался уходить, как вдруг увидел, что к ним приближается один из легионеров, а рядом с ним шел рыжий мальчишка.

— Этот мальчик пришел к нам с листовкой, — представил его воин.

Мальчик протянул объявление и сказал:

— Я видел его. Того, кого все ищут, — нерешительно пролепетал рыжий парнишка.

— Где? — спросил Тит.

— Первый раз это было… не так давно где-то там, — парень указал на центр города. — А сейчас я увидел его на главной улице с каким-то старым мужчиной. Они шли в сторону порта.

— Чего же ты тянул? Веди нас!

* * *

После разговора с трактирщиком Натан и Лотар стали очень осторожными. Они действительно подумывали покинуть Синор, пока их не поймали, но Лотар все надеялся увидеть паруса Риха. Он упросил Натана еще разок сходить в порт, чтобы убедиться, что корабля нет. Они пошли туда, накинув капюшоны пониже, чтобы их было трудно узнать.

С самого утра дул забористый западный ветер. Было после полудня, солнце висело высоко в небе и жарко освещало улицы. Длинные, почти черные тени от деревьев, домов, навесов, шатров, заборов поползли на восток. От контрастов рябило в глазах. Птицы звонко пели, но на сердце что у Натана, что у Лотара было тревожно. Они знали, что иллирийский флот и пешие легионеры уже прибыли в город. Всюду виднелись их красные плащи. Легионеры чувствовали себя королями в Синоре — вся власть была в их руках. Они вели себя с местными по-хамски, с женщинами бесчестно, ни во что не ставили мужчин.

Натан и Лотар, обходя скопления воинов, забрели на рыночную площадь, с которой открывался вид на реку. Река всё также беззвучно текла под своей стеклянной поверхностью. С холма открывался все тот же вид на широкий простор, что и в прошлые разы. Все было по-прежнему, только исчезли корабли, которые стояли раньше. Теперь вместо них в восточной части порта стоял десяток галер с алыми парусами.

Натан, устав от похождений по городу, примостился на лавку, откуда открывался вид на порт и реку. Лотар безутешно ходил из стороны в сторону, пытаясь придумать, как уговорить старика подождать подольше, а потом глянул вдаль на юго-запад и внезапно замер:

— Смотри-ка! — воскликнул он.

Натан нехотя поднял глаза и буркнул:

— Что?

— Это же Рих! — радостно воскликнул Лотар.

Вдали из-за очередной складки реки показались знакомые косые паруса. Здешние мореплаватели ходили только под прямыми. Лотар вглядывался в даль и бубнил себе под нос: «А как же не Рих? Косые паруса… косые паруса… косые паруса… Точно Рих! Точно!» Натан поднялся с лавки и подошел к юноше.

— Да! Наконец-то! — обрадовавшись воскликнул Лотар.

Знакомый на вид корабль очень быстро двигался в сторону города против течения. Работали веслами, по тринадцать с каждой стороны, и ветер весело задувал в паруса, помогая им. Весла смело ныряли в воду и толкали корабль на пути к его цели. На палубе было много людей, и все были заняты каким-то делом, а только на самом конце бака стояли два человека — Джарир и Кадир Саен. Чем ближе Рих приближался к порту, тем отчетливее слышались голоса с корабля, особенно счет гребцов, который сливался воедино под глубокий стук барабана: бум-бум-бум.

Радости Лотара не было предела. Он так не хотел верить, что больше никогда не вернется на Рих. Появился шанс вновь стать членом команды. Лотар побежал в сторону причалов. «Скорее идем! Скорее, Натан!» — нетерпеливо прокричал Лотар. Он хотел быть первым, кто примет конец с Риха, и медлительность Натана показалась ему пренебрежением.

Натан помедлил, потому что сомневался. То ли ему не очень хотелось пресмыкаться перед Джариром, то ли он слишком устал, чтобы торопиться на встречу к кораблю. Как бы там ни было, Лотар убежал к причалам, как вдруг там же появилась стража, которую вел рыжий мальчик. На берегу было мало людей, и счастливый Лотар, беспечно скинувший капюшон, сразу оказался у них на виду. Натан все видел. Его охватил ужас, когда он осознал, что Лотара схватили, но он ничего не мог сделать.

Глава XVIII

Пленный

Западный ветер усиливался. Поднималась волна и тучи накатывали с ветром из-за горизонта. Запах реки, напоминавший морской, отчетливо доносился до Натана с жалобным визгом чаек. Они нерешительно парили в воздухе, то приближаясь к корзинам с рыбой, то отлетали, завидев человека.

Когда Лотара схватили стражники, Натан остался беспомощно стоять на берегу. Он понимал, что ничего не может сделать, чтобы спасти своего друга. Лотар был так близок к своей мечте, но она рухнула в один мгновенье. Натан почувствовал себя виноватым, что не смог помочь ему. Но он также знал, что нужно быть осторожным и не рисковать своей жизнью в этой опасной и непредсказуемой ситуации.

Корабль причалил. На борту не заметили, как Лотара увели куда-то в сторону стоянки галер. Кадир Саен и боцман Саид руководили швартовкой, не заметив происшествия. Натан хотел пойти к кораблю, но боялся, что там его поджидают легионеры.

Натан проследил за стражей и издали видел, как Лотара завели на галеру. Там же Натан увидел и Фина, что окончательно разбило сердце старику. «Как?! Когда и его схватили?!» — спрашивал себя он. С момента их расставания прошло уже много времени, и Натан сразу же представил себе все те мучения, которые выпали на долю Фина. Натан не держал зла на него за то, как они расстались, поэтому твердо решил помочь и Лотору, и Фину.

Поделиться с друзьями: