Странствие за Фарадоунами
Шрифт:
После этой сцены охотники продолжали двигаться в лес, все еще сохраняя линию, и Брок с огромным трудом удержался от того, чтобы выскочить наружу и напасть на человека, который проходил в нескольких шагах от логова. Люди медленно прошли сквозь лес, миновали уголок, где все еще прятались Стерндейл и прочие, и перепрыгнули через ручей, чтобы перебраться на другую сторону. С каждым выстрелом, раздававшимся в заснеженном лесу, на Брока, представлявшего себе ужас и муку, которые испытывало очередное животное, накатывала волна боли и гнева. Снова и снова в его голове раздавался вопрос: «За что?».
Других смертей в тот день было не так много. Три молодых и неопытных кролика, самец и две самочки, ускользнули из-под контроля Пиктора и отважились выйти наружу — посмотреть, что происходит; стоило им только покинуть нору, как их осыпал свинцовый град, оставив двух самочек лежать убитыми, а самца корчиться на снегу с раздробленными задними лапами. Он на передних лапах дотащился до прикрытия в кустах, где его, умирающего, нашел позже Пиктор, уже после ухода уркку. Он ужасно страдал всю ночь и, к счастью для себя, на рассвете умер.
Прочие потери составили пятеро лесных голубей и заяц, которого уркку спугнули, когда возвращались через поле. Наконец они ушли, оставив лес после своего грубого вторжения изнасилованным и оскверненным. Долгие дни животные не смогут забыть о нашествии: запахи не выветривались, и в воздухе, казалось, висела смерть; нельзя было не наткнуться на растоптанный подлесок или на следы уркку вроде красных гильз, все еще пахнущих порохом, или клочки бумаги, или остатки белых палочек, которые они используют для рта. Иногда попадались разбросанные перья подстреленной птицы или пучки коричневой шерсти кролика — немые свидетельства страданий их владельцев. Животные, испуганные и нервные, прятались в тенях, скрывались в норах или взлетали при малейшем шуме.
После того, как строй людей в неярком свете послеобеденного солнца прошагал обратно по полю, мысли Брока обратились к детенышу-уркку; трудно было поверить, что ребенок принадлежит к той же расе. Печальный и утомленный, Брок отправился по проходу внутрь и нашел младенца неистово кричащим и размахивающим ручками.
— Это из-за шума, — сказала Тара. — Я не смогла его успокоить. Тебе его было слышно?
— Нет, — тихо ответил Брок. — Нет, не было слышно.
— Плохо было? — спросила Тара, вставая и подходя к нему. Она потерлась с ним носами, а потом прижалась головой к его шее, пытаясь утешить его.
— Да, — прошептал Брок, — оно всегда плохо и, похоже, становится все хуже. И что мы можем поделать? Ничего, Тара, абсолютно ничего. — Он лег на земляной пол, привалился к стене спиной и уснул. Тара какое-то время поглядела, как он то и дело ворочается, а потом отправилась обратно к ребенку, который теперь, с уходом уркку, успокоился. Скоро в камере снова настала тишина.
Снаружи небо заволокло облаками, и стало теплеть. К концу дня начался дождь, и алый потек на снегу, оставленный молодым петушком, медленно расплывался, пока наконец не исчез с последним снегом.
ГЛАВА VI
Времена года сменяли друг друга, и младенец вырос в мальчугана. Они назвали его Набом, что означало «друг» на языке Древних, и он стал таким же, как другие лесные животные. Он инстинктивно воспринимал радости и печали, грусть и красоту каждого из сезонов; два сезона покоя: жестокая зима, время выживания, когда слабый падает и сильный слабеет, а ледяные ветра секут леса, и ласковое лето, время лени и изобилия, вялая дневная дрема в душистой зеленой тени под папоротниками. И связующие зиму с летом, постепенно преображающие одно в другое два сезона перемен: весна, с ее атмосферой возбуждения и предчувствий, полная магии рождения, когда деревья выпускают свежие нежные почки и земля укрывается цветочным великолепием — коврами синего, и желтого, и розового, и белого поверх лесной подстилки; и осень, любимое, наверное, время Наба, когда лес окрашивается золотом, и воздух полон падающих листьев, и стоит неизменный запах древесного дымка и сырость от перегнивающих растений; и надо всем царит чувство острой и прекрасной грусти, такой изысканной, что у Наба становится больно на сердце, когда он смотрит на бурые листья, медленно скользящие с ветром вниз, к земле.
Когда мальчику исполнилось три года, Брок с Тарой построили для него жилище в рододендроновой чаще, слева от Старого Бука, потому что он стал слишком велик для логова. Густые блестящие листья образовали большой водонепроницаемый полог над просторным открытым участком в зарослях, и когда барсуки проредили несколько проходивших посредине ветвей, образовалось более чем достаточно места для мальчишки. Кроме всего прочего, жилье было хорошо спрятано: листья и ветви росли так густо, что увидеть что-то сквозь них извне было невозможно — хотя внутри хватало мест, откуда сам Наб мог выглядывать наружу. Вход в его дом располагался с тыльной стороны зарослей, и в него можно было проникнуть только ползком.
Брок и Уорригал проводили в нем многие часы с маленьким мальчиком в разговорах и объяснениях лесных обычаев; часто забегали к нему и другие звери, потому что Совет решил, что, хотя Брок с Тарой навсегда останутся его главными опекунами и защитниками, ответственность за мальчика несет весь лес, и по этой причине не должен воспитываться как барсук или какое-то другое животное, но вместо того ему будет позволено выбирать свой собственный путь, а все животные будут помогать ему и обучать тому, что умеют. Потому от зайца Перрифута Наб научился искусству бега, а заодно многому по части юмора. Мальчишка и сам по себе охотно смеялся, но с зайцем они играли в игры вроде пряток и с восторгом осаливали друг друга.
Приходил Пиктор и вел долгие серьезные разговоры о мастерстве организации и руководстве общиной, в то время как от Стерндейла Лютого мальчик узнал о надлежащем месте гордости и воинственности в жизни. Нередко вечерами Наб, сладко спящий в уголке своего жилища, вдруг чувствовал чье-то присутствие, а проснувшись, с радостью обнаруживал треугольную мордочку пристально глядящего на него Руфуса Красного. Cомневавшийся поначалу лис теперь не чаял души в мальчике и с наслаждением проводил с ним время, уча его искусству хитрости и скрытности. Мальчик слушал как завороженный, а лис рассказывал повести, наполненные азартом и приключениями, о поразительно дерзких трюках его предков, уворачивавшихся от свирепых псов, натравленных на них уркку. Еще Руфус долгими часами обучал его, как беззвучно ходить, как сливаться с окружением, как использовать любое подручное укрытие и как замирать при малейшем признаке опасности. И — что, быть может, самое важное — он научил Наба искусству бдительности: как постоянно оставаться настороже и как различать звуки, характерные для уркку. Когда Руфус разговаривал с Набом, мальчик садился поближе и гладил мягкий лисий мех или зарывался в него пальцами и водил ими против шерсти так, что она вставала торчком на спине.
Наб полюбил и беседы с Уорригалом, а иными летними вечерами — с самим Уизеном. У сов он набирался мудрости и лесных традиций, они мягко и неторопливо наставляли его насчет Волшебного Народа и уркку и отношений между ними. Повелитель эльфов знает о Набе, уверили они его, и именно Повелитель помогает животным его вырастить. В свое время Уорригал отведет его на встречу с Лордом-эльфом, и у них состоится долгий разговор, но это случится не в ближайшие сезоны. С тех пор как Наб покинул логово, он осознал, что сам он не барсук и что, собственно, во всем лесу нет похожего на него животного. Совы пояснили ему, что он зверь довольно необычной породы и что его вид живет отдельно в своей собственной местности, где-то за холмами, которые виднеются на дальнем краю полей напротив леса. Они сказали ему, что Брок нашел его под Большим Дубом однажды снежной ночью и подобрал, чтобы за ним присмотреть. Как только мальчик захочет, он сможет покинуть лес и присоединиться к своему племени, хотя, конечно, Наб пока не горел желанием покидать дом и друзей. Совы сводили его к ручью и показали его отражение в темной воде, чтобы он имел хоть какое-то представление о том, как выглядит, поскольку он пока еще не видал уркку. Как только надвигалась стрельба, его отводили обратно в логово, где он оставался с Тарой, пока все не кончалось. Когда он спрашивал о шуме, ему отвечали, что это были гром с молнией и что его держат в логове для защиты от непогоды. Звери никоим образом не хотели настраивать мальчика против собственной расы. Таков был строгий наказ Лорда-эльфа. «Мы обязаны дать развиться его отношению и суждениям об уркку совершенно независимо; они должны исходить от него самого», — сказал он. И потому опекуны решили: пока он чуток не подрастет, не давать ему смотреть на охоту уркку. Была и другая причина уводить его в логово, пока уркку поблизости: хоть никто пока не приходил искать Наба, они опасались, что, если его обнаружат, то уведут с собой, а сам Наб еще не способен избежать внимания людей в лесу.
Чуть ли не каждую ночь Брок проползал сквозь узкий проход в кусты, и Наб видел три широкие белые полосы, появляющиеся из темноты. Потом они вместе отправлялись наружу, и Брок водил его по лесу в поисках еды. Все животные рассказывали ему, что едят они сами и как это найти, но Набу не понравилась идея убивать своих товарищей-зверушек, чтобы поедать их мясо, поэтому его диета состояла из ягод, фруктов, грибов (которые он особенно любил), коры, травы и других лесных растений.
Осенью он обходил лес с Дигит и другими белками, собирая желуди, буковые орехи и ароматные орешки лещины, и все это зарывал в углу жилища на зиму. Он ходил с ежом Биббингтоном по темным сырым уголкам, где растут лучшие грибы, которые он собирал и развешивал внутри своих кустов так, чтобы подсушить на воздухе к зиме. Биббингтон велел ему держаться подальше от любых грибов с белыми пластинами, потому что если он съест кое-какие разновидности, то умрет мучительной смертью; поэтому он собирал только те, за пригодность которых еж ручался: желтые бахромчатые лисички с тонким запахом и острым привкусом, полевые и луговые шампиньоны — его любимые, и вешенку, которая в изобилии росла на старых гнилых березах в ближайшем лесу. Потом были еще навозники и дождевики, о которых Биббингтон сказал «не ошибись и собирай прежде, чем появится коричневая пыльца», и разнообразные белые грибы, вылезающие в нарядных оранжевых и коричневых шляпках сквозь разлагающуюся осеннюю листву; еж научил его распознавать их по трубчатой изнанке шляпки и запаху. Одуванчики снабжали его круглый год и листьями, и корнями, которые, выкопав осенью, он мог засушить и немного разнообразить зимнюю диету.