Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страшные истории для бессонной ночи (сборник)
Шрифт:

Наспех приведя себя в порядок и сменив плотное дорожное платье на повседневное, Катарина спустилась в гостиную, где Эмма уже подавала обед. Доктор Альберт сидел в кресле у камина и перебирал накопившиеся письма. Он поднял взгляд на дочь:

— Ты быстро. Прости, но этот дом намного меньше нашего, и столовой здесь нет.

— Зато есть огромный сад, а за ним озеро, — восторженно выпалила Катарина.

— Это чудесно, — кивнул Альберт, — но тебе необязательно притворяться, что здесь хорошо. Если заскучаешь по столице, нашему большому дому или по тетушке и кузинам…

— Ой, нет! — поспешила перебить Катарина. — Только не тетушка и сестрицы. Я не выдержу их пустой болтовни и дня. А эта одержимость балами меня сведет с ума.

Альберт рассмеялся:

— Действительно, сестрицу выдержать не так просто, но в одном она все же права: ты невеста, и негоже тебя прятать в захолустье.

Катарина шутливо нахмурилась и подошла к отцу:

— Кажется, я поняла, откуда столько писем. Тетушка Марта?

— Да, милая. Она очень расстроена, что мне так не вовремя пришлось покинуть столицу, и негодует, что я забрал тебя с собой.

— Здесь мне милее, ты же знаешь. А еще приятнее, что тетушке Марте сюда не так легко добраться и она не будет таскать меня на эти бестолковые балы.

— Боюсь, в нашем городе не то что бестолковые, а любые балы — редкость, — вздохнула Эмма.

— Это место нравится мне все больше! — восторженно выпалила Катарина.

— И как же ты намереваешься найти жениха? — с укором спросил доктор Альберт.

— С удовольствием выйду замуж за аптекаря! — объявила Катарина и обратилась к Эмме: — Здесь же есть аптекарь? Буду вместе с ним познавать тонкости ботаники и фармацевтики.

— Смилуйся, дитя! — Эмма испуганно всплеснула руками. — Ему уже восьмой десяток. Вряд ли он вообще помнит, зачем нужна молодая жена.

Катарину это обрадовало еще больше:

— Значит, пока нет достойных женихов. Тем лучше! Могу посвятить время наукам.

— Ты неисправима, — укорил доктор Альберт, пытаясь скрыть улыбку.

Сразу после обеда Эмма увела доктора Альберта в кабинет принимать дела. А Катарина пошла изучать сад. Небольшой по меркам провинции участок казался ей бескрайним и немного заброшенным. Тропинки и дорожки вились между яблонь, грушевых, сливовых, вишневых и даже абрикосовых деревьев, кусты роз сменялись смородиной, жимолостью и цветочными клумбами. Сорная трава по-хозяйски разрослась по всему саду. Видимо, когда-то здесь была заботливая хозяйка или даже садовник, но теперь саду не хватало ухода.

Катарина представляла, как можно все устроить, навести чудесный порядок, и даже не заметила, как дорожка уперлась в решетчатую калитку. Бескрайний сад оказался не бесконечным. За забором, чуть поодаль, искрилось закатным солнечным светом озеро, точно золотая тарелочка.

Вблизи озеро было куда больше, чем казалось из окна. Почти полностью его окружали ивы и кусты, кроме небольшого берега со стороны города. Словно только за этой частью кто-то немного ухаживал, не давая разрастаться деревьям. Возможно, раньше здесь был пляж, а сейчас он зарос высокой травой и причудливыми разноцветными цветами, похожими на смесь ирисов, пионов и тюльпанов. Катарина пожалела, что не взяла с собой ежедневник и карандаш. Она не встречала таких причудливых цветов ни в одном ботаническом справочнике. Кто-то точно выводил здесь разные сорта, яркие и многоцветные. Она присела, чтобы лучше рассмотреть диковинный цветок.

Что за чудо! Может, подкопать и высадить в огромном саду нового дома?

Словно цепкие лапы, девушку вырвал из размышлений хриплый женский голос:

— Госпожа Катарина.

Катарина повернулась. По дорожке к озеру медленно шла Эмма. Солнце уже закатилось, и начало смеркаться. Туман прохладным облаком расползался дальше от озера.

Эмма подошла ближе и укоризненно покачала головой:

— Госпожа Катарина, мы вас потеряли.

— Я пошла осмотреть сад и увидела это озеро. Здесь так красиво!

— Пойдемте к дому, пока туман еще не слишком сгустился, — велела Эмма и развернулась в сторону дома.

— Хорошо. — Катарина послушно встала и поспешила догнать ее. — А что это за цветы?

— Не знаю.

— Я никогда таких не видела…

— Никто не видел, — перебила Эмма. — Пожалуйста, не отставайте. Отец уже начал волноваться и строго велел мне привести вас к ужину.

— Почему никто не видел? Вообще никто? — пропустив мимо ушей замечание, продолжала любопытствовать Катарина. — А кто же их сажает?

— Никто не сажает. Сами растут. У нас в городе никто таких не встречал, даже старый аптекарь был удивлен, когда увидел их.

— Здесь десятки сортов. Такие разноцветные.

Эмма остановилась у забора и толкнула калитку.

— Мы пришли, — объявила она, пропуская Катарину.

Туман стал густым, как кисель. Все вокруг тонуло в молочной дымке, едва хватало взгляда на вытянутую руку.

Катарина поежилась:

— Какой туман. Не знала, что такой бывает.

— Здесь каждую ночь так. От озера расползается по всему городу.

— Страшно как-то.

— Всем сначала страшно было, а потом привыкли. Это всего лишь туман.

За ужином доктор Альберт выглядел очень уставшим. Катарина же, наоборот, словно впервые видела еду. То ли прогулка у озера так ее утомила, то ли простая провинциальная еда показалась непривычно вкусной. Эмма велела приготовить индейку с овощами и яблочный пирог на десерт. Три толстые свечи на больших бронзовых подставках тускло освещали столовую, вытанцовывая огненными бликами на огромных окнах, зашторенных с обратной стороны густым туманом.

— Милая, где ты была вечером? — поинтересовался доктор Альберт. — Я начал беспокоиться за тебя.

— Я была у озера. Сразу за нашим садом есть дорога, она ведет к такому красивому и необычному водоему. Там растут цветы… Я нигде не видела подобных. Можно я посажу их в нашем саду?

— Конечно, — кивнул доктор Альберт.

Эмма смущенно кашлянула:

— Кхм. Дитя, ничего не выйдет. Эти цветы пытался вырастить аптекарь, даже вызывал ботаников из столицы, но цветы погибают в любом другом месте. Наверное, дело в почве и в тумане, который рождается в озере. Уж не знаю, что там эти столичные люди узнали, но аптекарь мне так объяснил.

Вдруг — точно гром разразился — послышался стук в дверь, и, вторя ему, залился дверной колокольчик.

БАХ. БАХ. БАХ. Не иначе как кто-то пытался высадить дверь.

Катарина вздрогнула и выронила вилку. Доктор Альберт поднялся из-за стола. Эмма быстро встала и ушла в сторону коридора. Из прихожей показалась старая служанка, следом за ней вбежали двое мужчин: один — молодой, высокий и стройный, а другой — пожилой и толстый.

— Нам нужен врач! — выпалил молодой.

Пожилой кинулся вперед, схватил за руку доктора Альберта и начал трясти ее:

Поделиться с друзьями: