Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страстное убеждение (ЛП)

Линдсей Джоанна

Шрифт:

– Думаешь, получится?

– Конечно! Кроме того, нет ни единого музыкального инструмента на борту, так что у нас нет другого выбора. Узнаешь песню?

Джудит ответила, напевая вместе с ними, пока тщательно осматривала палубу. Но не было никаких признаков появления Натана. Джек уже была готова к вальсу и схватила Джудит; она даже оделась в штаны так, чтобы не было бы никакой путаницы в том, кто «мужчина».

– Обратите внимание на положение рук, - сказала Жаклин своей аудитории.
– И на расстояние, которое вы должны поддерживать от своего партнера.

Они потанцевали немного, прежде чем Джудит была вынуждена шепнуть:

– Ты должна была вести танец. Давай попробуем по-другому.

Джудит отпустила Джек, и, приведя руки в нужные позиции, стала кружиться вокруг своей оси. Она даже закрыла глаза на мгновение, воображая, что танцует с Натаном. Но сразу разозлилась, ведь он проигнорировал ее и не пришел.

Позади нее, Джек сказала:

– Арти, Вы видели достаточно танцев, чтобы понимать, как это делается. Покажите нам!

– Никогда, - начал упираться Арти.

Но Жаклин отрезала:

– Не заставляйте меня просить отца.

– Он не будет потакать Вам, - усмехнулся Арти.

– Конечно, будет.

Арти схватил за талию Джек и начал вертеть ее, хоть и с неохотой. Но Джек смеялась – ей было весело. Арти сделал то же самое через несколько мгновений. И тогда Джудит заметила Натана, который стоял на расстояния, скрестив руки на груди, прислоняясь к перилам. Она помахала ему, но он не сдвинулся с места. Если бы она могла подойти к нему! Джек тоже увидела его, быстро схватила и начала вальсировать с ним.

Джудит с радостью смотрела на них, но внезапно ее закружил в танце Эндресси. Он улыбался, но Джудит немного задел тот факт, что он не спросил разрешения сначала.

– Надо было сказать мне, что Вам нужен партнер, - заявил он, показывая, что нет особой разницы между английским и европейским вальсом.

– Мы не просто танцуем ради удовольствия, мы учим команду. Но если Вы уж здесь, то можно продемонстрировать всю красоту и элегантность вальса. Мой дядя и его жена – хорошая компания для Вас?

– Я наслаждаюсь игрой в карты, распространенной в Вашей стране. Ведь шахматы отпадают – Ваш отец слишком хороший игрок.

– Знаю, - улыбнулась она.
– Это он меня научил.

– Научите, как можно победить его?

– Возможно позже. Я хотела бы спросить Вас про Кэтрин. Она очень хорошая и помогает нам. Совсем не такая, как Вы описывали.

– Я прошу прощения. Наверное, наши семейные недопонимания заставили меня отзываться так о ней. Она может быть очаровательной, если захочет. И я очень рад, что она показывает лишь свои лучшие качества во время плаванья.

Джудит промолчала, пытаясь прочитать хоть что-то на его лице. Она напомнила себе, что с самого начала была на их с Кэтрин стороне. В отличие от Джеймса и Джек. Поэтому сейчас она не хотела начинать сомневаться в них. Да и не было в чем сомневаться – объяснение Эндресси вполне правдоподобное.

Он продолжил:

– Я переживал, что от скуки она будет раздраженной. Но Вы так помогли нам, спасибо Вам! Она всегда успокаивается, когда шьет.

Джек отпустила Натана и схватила другого моряка. Натан не остался на палубе, он просто повернулся и ушел. Джудит перестала танцевать с Эндресси и сказала кузену:

– Благодарю за танец, но мне надо возвращаться к заданию. Скоро мужчин позовут работать.

Она думала, что остановит Натана, но нет. Он не сказал ей ни слова. Он выглядел раздраженным, более того – злым! Он что, ревнует? Ревнует?! К Эндресси? Она быстро схватила его руки, положив одну себе на талию, и предложила:

– Покажите, чему Вас научила Джек!

– Нет.

– Это все для Вас! Не разочаровывайте меня, - скомандовала Джудит, раздражаясь.

Он долго смотрел на нее, и она видела в его зеленых глазах, что он тает.

– Вы выглядели смешно, танцуя сама с собой.

Она чуть не рассмеялась.

– Я здесь не для того, чтобы впечатлить кого-то, я учу команду! И теперь, когда наши руки в правильных местах…

– Конечно не в правильных, дорогая. Я бы с удовольствием касался…

– Урок номер один, - начала Джудит.
– Держите свои раскрепощенные мысли в своей голове, а не на языке.

Она начала танцевать, но он быстро взял на себя инициативу. Джудит удивилась: он что, делал это раньше?

– Если я наступлю Вам на ноги, Вы будете плакать?

– Это будет не впервые, но джентльмены обычно не носят такие тяжелые ботинки, так что постарайтесь не наступить.

Натан вернулся к своему предыдущему замечанию, сказав:

– Я думал, что мы должны быть честны друг с другом.

– Да, но давайте не обсуждать то, о чем могут беседовать лишь муж и жена.

– Так что, Вы говорите, что я должен жениться на Вас, и только тогда смогу высказывать свое мнение?

Он дразнил ее, и она решила подыграть.

– Вижу, мы поняли друг друга.

Он покачал головой.

– Ну, нет. Я лучше посмотрю на Ваш изумительный румянец.

– Вы – неисправим! Да, это так. Вальс позволяет культурную беседу. Культурную. Давайте посмотрим, сможете ли Вы одновременно танцевать и разговаривать.

Он усмехнулся.

– Мы это и делаем, разве нет?

– Ключевое слово здесь – «культурно».

– Очень хорошо. Что Вы хотите обсудить культурно?

– Что Вы будете делать с усадьбой после того, как отремонтируете дом?

Он поднял бровь.

– Значит, Вам можно пощекотать мне нервы?!

– Это не щекотливая тема.

– Для меня – да.

Она вздохнула, решив, что сейчас не время настаивать на своем вопросе, поэтому очень удивилась, когда он добавил:

– Я буду жить в нем с племянницами.

– А сами будете снова работать в качестве плотника в Саутгемптоне?

– Нет, там много земли. Я думал, что мог бы попробовать свои силы в сельском хозяйстве.

Она вздохнула, а ведь ее двоюродный брат Дерек не хотел бы фермы у себя на заднем дворе. Но она не очень-то верила Натану. Фермер? Она просто не могла его представить фермером. Конечно, человек его положения не обязан сам работать в поле. Фермеры нанимают работников. Но она была уверена, Натан не сделает этого. Поэтому предложила:

Поделиться с друзьями: