Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стрелы королевы (Герольды Вальдемара - 1)

Лэки Мерседес

Шрифт:

В этот момент мишенью для шуток служила Нерисса и ее последняя любовная победа. Она сносила их довольно добродушно, но в конце концов устала от подтрунивания подруг. Нерисса оглянулась в поисках подходящей жертвы, на которую можно было бы переключить общее внимание, и взгляд ее упал на Тэлию.

– Ах, как смешно! И вообще это уже старая новость, - ответила она на очередную остроту.
– Кроме того, среди нас есть кое-кто, кому удалось подцепить парня, поймать которого намного труднее, чем Баэрна.

– Кто?
– хором грянули остальные при этом разоблачении.

– Как?
глаза Нериссы искрились озорством.
– Вы хотите сказать, что никто из вас ничего не заметил? Светлые Гавани, вы, должно быть, тупее, чем я думала. Я полагала, что хоть кто-то еще заметил, что в последнее время наш Скиф питает к Тэлии отнюдь не братские чувства!

– О, правда?
– Шери обернулась и поглядела на Тэлию, которая залилась жарким румянцем.
– А я-то думала, ты мне друг, Тэлия! УЖ мне-то могла бы сказать!

Тэлия покраснела еще больше и, запинаясь, пробормотала что-то протестующее.

– Ух ты...
– поддразнивала ее Шери.
– Как страстно! По мне так даже слишком страстно.

Нескоро Тэлии удалось перестать краснеть и начать платить за насмешки той же монетой. Но с тех пор ее отношения в другими студентами стали гораздо более непринужденными.

* * *

Завтрак, обед и ужин тоже были временем, когда Тэлия могла забыть о поисках способов подобраться к Элспет. На кухне всегда устраивалось изрядное количество розыгрышей; Меро строго следил за тем, чтобы руки у его помощников всегда были заняты и они не могли ничего учудить, но рты на замок он им запереть не мог. Излюбленной жертвой являлся сам Меро, а тем, кто должен попытаться одурачить его, теперь обычно избиралась Тэлия.

– Вы ничего не забыли, Меро?

– Я? Я! Тэлия, ты наверняка ошибаешься.

– Не знаю, Меро, - встревал кто-нибудь из остальных.
– По-моему, недостает солонки...

– Клянусь Книгой! Так и есть! Куда я мог подевать эту проклятую штуковину?
– Повар в притворном ужасе бросался на поиски, уголком глаза наблюдая, как ребята, широко ухмыляясь, передают солонку из, рук в руки. Наконец она снова достигала Тэлии, и та, улучив момент, когда Меро отвернется, ставила ее на середину стола.

– Ха!
– кричал повар, набрасываясь на солонку, словно коршун.
– Ну, я же знаю, что здесь я уже смотрел...
– Он подозрительно уставлялся на Тэлию, которая с невинным видом пожимала плечами.

– Домовые, - бормотал себе под нос Меро под сдавленное хихиканье подручных.
– Должно быть, в моей кухне поселились домовые. Куда катится это заведение?

Пять минут спустя он брал реванш.

– Ты уверена, дорогая Тэлия, что достаточно искусна в кухонных делах и стряпне?
– спросил он, например, после того, как подъемник с драгоценной солонкой ушел наверх.

– Я... думаю, что да.

– А можешь ли ты утверждать, что знаешь, как приготовить почти любое обычное у тебя дома, у крепковеров, блюдо?
– настаивал Меро.

– Безусловно, - ответила Тэлия, не задумываясь.

– Вот хорошо! Тогда ты, конечно, можешь показать мне, что делать вот с этим, - Он бросил перед ней огромный, искривленный, узловатый корень.

Тэлия, которая никогда прежде ничего подобного не видела, закашлялась и попыталась потянуть время; усмешка Меро становилась все шире, а все остальные дежурные по кухне откровенно хихикали.

Наконец (поскольку стало ясно, что повар не собирается их кормить, пока Тэлия не сознается в своем невежестве или не скажет ему, как это готовить) она признала себя побежденной.

Меро с ухмылкой убрал злополучный корень, поставив взамен поднос с их обедом.

– Так что же это вообще?
– спросил Гриффон.

– Нарост шиповника, - расхохотался Меро.
– Сомневаюсь, чтобы Тэлия смогла состряпать из него что-нибудь, что пришлось бы по вкусу человеку... но, может, ей удалось бы приготовить изысканное блюдо для термита!

* * *

Сами по себе трапезы становились главными событиями дня. У Тэлии теперь было постоянное место за вторым столом, между Шерил и Джери, напротив Скифа, Гриффона и Керен. К нескончаемому веселью девочек и их учительницы, оба, и Гриффон, и Скиф, всячески старались ухаживать за Тэлией: Гриффон - изображая из себя старшего брата, Скиф же - явно испытывая чувства совсем иного рода, хотя он и пытался подражать Гриффону. Гриффона его потуги нисколько не обманывали.

– Смотри, ты, - вполголоса рычал он, - Обращайся с моей Тэлией по-хорошему, не то я сброшу тебя в реку в твоем лучшем наряде!

Шерил и остальные слышали эту "нежную" угрозу, и их лица кривились от сдерживаемого смеха.

Скиф расквитался с Гриффоном, обчистив его карманы так ловко, что более рослый мальчишка ничего не заметил.

– Еще зелени, братец?
– поинтересовался он невинно, пододвигая к Гриффону тарелку с его имуществом.

Тэлию пришлось спасать - она чуть не задохнулась насмерть, пытаясь не расхохотаться при виде ошалелого выражения на лице Гриффона.

* * *

В тот же вечер в умывальной, где девушки принимали ванну перед сном, Тэлия стала жертвой самого немилосердного поддразнивания.

– Ах, Тэлия...
– Джери забрала волосы на макушку и глупо улыбалась, изображая Скифа.
– Не хочешь ли... грибка? Возьми два! Возьми сотню!

– Ах, спасибо, спасибо, нет, дорогой, дорогой мой Скиф!
– Шерил застенчиво захлопала на "Скифа" ресницами, - Я бы скорее предпочла... огурчик.

– Уж ясное дело предпочла бы, правда?
– отвечал "Скиф", плотоядно глядя на нее.

К этому времени настоящая Тэлия разрывалась между смехом и смущением.

– Не знаю, откуда у вас такие грязные мыслишки, - заявила она, набрасываясь на насмешниц с куском мыла и мочалкой, - Но их явно пора как следует отмыть!

На этом представление прервалось, превратившись в состязание по маканию и плесканию, в результате которого промокли все имевшиеся в умывальной полотенца, что, в свою очередь, навлекло на всех трех гнев Домоправительницы.

* * *

– Тсс!
– зашипел кто-то на Тэлию из-за кустов, растущих у входа в сад. Она подпрыгнула, слишком живо припомнив мучения предыдущих месяцев, но сразу успокоилась, узнав голос Скифа.

– Какого лешего ты здесь делаешь?
– спросила она, опустившись на четвереньки и разглядев приятеля, прячущегося в подобии туннеля между двумя рядами живой изгороди.

Поделиться с друзьями: