Судьба Десятой
Шрифт:
Хочется верить, что Девятый с Пятым не убьют друг друга прежде, чем мы до них доберемся. Без них наши шансы выиграть эту войну станут мизерными.
Нужны оба.
Мы с Сэмом держимся теней. В некоторых кварталах все еще есть электричество, так что уличные фонари светят, словно в городе ничего не изменилось, будто дороги не завалены опрокинутыми автомобилями и кусками асфальта. Мы избегаем тех мест, где могам будет проще всего нас заметить.
Мы проходим через остатки Китайского квартала. Такое впечатление, будто тут прошелся торнадо. С одной стороны тротуар непроходим, целый квартал зданий разрушен до основания. Посреди улицы валяются сотни дохлых рыб. Нам приходится тщательнее выбирать путь через все эти препятствия.
На пути к зданию ООН, нам то и дело встречались люди. Полицейские пытались организованно управлять эвакуацией, но жителями овладела паника. Они неслись прочь от моговских отрядов, которым ничего не стоило убить гражданских или взять их в плен. Все были в ужасе от новой пугающей реальности. Мы с Сэмом помогали отставшим, тем, кому не удалось уйти достаточно быстро или чьи группы были уничтожены патрулями могов. Таких было много. Теперь, после десяти кварталов, мы не видим ни души. Может, большинство людей с Нижнего Манхэттена все же добрались до пункта эвакуации на Бруклинском мосту, если еще не напоролись на могов. Так или иначе, думаю, любой, кто сумел пережить этот день, достаточно умен, чтобы затаиться на ночь.
Когда мы тайком добираемся до следующего опустевшего квартала и осторожно обходим покинутую машину скорой помощи, до меня доносится шепот из соседнего переулка. Я кладу руку на плечо Сэма, и как только мы останавливаемся, шепот стихает. Кажется, за нами следят.
— В чем дело? — шепотом спрашивает Сэм.
— Там кто–то есть.
Сэм вглядывается в темноту.
— Нужно идти дальше, — говорит Сэм спустя несколько секунд. — Им не нужна наша помощь.
Мне трудно оставлять кого–то позади. Но Сэм прав — кто бы ни спрятался в том переулке, если они не будут выходить из укрытия, то с ними все будет в порядке, а взяв их с собой, мы лишь навлечем на них еще большие неприятности.
Пять минут спустя, мы сворачиваем за угол и замечаем наш первый за ночь могадорский патруль.
Моги в другом конце квартала, и мы можем спокойно за ними наблюдать. Дюжина воинов, все вооружены бластерами. Над ними парит скиммер, освещая улицу, установленным под брюхом прожектором. Патруль методично обследует квартал, периодически четыре воина отделяются от основной группы, чтобы осмотреть обесточенные жилые дома. Моги прочесывают два дома, и оба раза я вздыхаю с облегчением, когда воины возвращаются, не найдя в здании людей.
Что бы произошло, если бы моги нашли людей в одном из этих зданий и, несмотря на крики, стали бы вытаскивать их на улицу? Я бы ведь не смог этого допустить, верно? Я бы вступил в бой.
Ну, а что будет, когда мы с Сэмом уйдем? Они же хищники. Если мы оставим их в живых, они, в конце концов, найдут себе жертву.
Сэм толкает меня, прерывая мои раздумья, и указывает на соседний переулок, который позволит нам избежать встречи с могами.
— Давай туда, — говорит он тихо, — Пока они не подобрались слишком близко.
Не двигаюсь с места, оценивая наши шансы. Их дюжина плюс корабль. Я дрался и с большими группами и побеждал. Конечно, на мне сказался день, проведенный в безостановочных схватках, но на нашей стороне элемент неожиданности. Я могу сбить скиммер до того, как они поймут, что на них напали, а с остальными справиться будет легко.
— Давай их прикончим, — заключаю я.
— Ты что, сдурел? — Сэм хватает меня за плечо. — Мы не можем сражаться с каждым могом в Нью — Йорке.
— Но можем уничтожить этих, — отвечаю я. — Я чувствую себя лучше, и если что–то пойдет не так, просто нас исцелю.
— Предположим, что каким–то чудом нас не застрелят, и никому не прилетит пуля в глаз. Как долго ты сможешь исцелять нас после каждой схватки?
— Не знаю.
— Их тут слишком много. Придется выбирать, с кем драться.
— Ты прав, — неохотно признаю я.
Мы бросаемся к переулку, перепрыгиваем через сетчатый забор и попадаем в следующий район, оставляя позади рыскающий могадорский патруль. Да, если следовать логике, Сэм прав. Незачем тратить драгоценное время на дюжину могов, когда перед нами стоит цель выиграть войну. После столь насыщенного событиями дня, мне нужно беречь силы. Понимаю, что все это верно. Но все равно меня не покидает чувство, будто я трусливо избежал боя.
Сэм указывает на таблички с названиями «Первая улица и Вторая авеню».
— Нумерованные улицы. Мы уже близко.
— Они сражались в районе 14-ой улицы, но это было около часа назад. Судя по тому, что мы видели, оттуда они могли направиться в любую сторону.
— Так что давай держать ухо востро, на случай, если услышим взрывы или чересчур изобретательные ругательства, — предлагает Сэм.
Мы минуем еще несколько кварталов, пока не натыкаемся на еще один могадорский патруль. Мы с Сэмом прячемся за грузовичком — на разгрузочной платформе так и стоит брошенная тележка свежеиспеченного хлеба. Я поднимаю голову над капотом и пересчитываю противников. Как и прежде, их двенадцать со скиммером в подмогу. Правда, эта группа ведет себя иначе. Корабль завис на месте, направив прожектор на вдребезги разбитое окно банка, а моги держат здание на прицеле. Что–то их там насторожило.
Я вновь пересчитываю бледные головы. Одиннадцать. Странно, вроде же только что было двенадцать. Одного мога испепелили, а я даже не заметил?
— Идем, пока они отвлеклись — говорит Сэм настороженно, наверняка подумав, что я снова рвусь на рожон.
— Стой. Там что–то происходит, — отвечаю я.
Под прикрытием остальной группы, два мога направляются к дверям банка. Идут пригнувшись с оружием наготове, всматриваясь в темноту, куда не достает свет прожектора.
Когда они достигают порога, оба их бластера взлетают в воздух. Весь отряд замирает, ошеломленный таким развитием событий.
Это телекинез. Кто–то разоружил могов с помощью Наследия.
Я удивленно смотрю на Сэма.
— Девятый или Пятый, — говорю я. — Их загнали в угол.
Отойдя от шока, остальные моги открывают огонь по банку. Двух обезоруженных могов отрываются от земли телекинезом и используются в качестве щита. Они превращаются в пепел усилиями собственных собратьев. Вдруг из банка вылетает стол и давит на смерть еще двоих. Остальные ретируются в поисках лучшего укрытия. Тем временем, скиммер снижается к улице, поворачивает пушки и, установив их под нужным углом, открывает огонь в темное нутро банка.
— Я беру на себя корабль, а ты разберись с воинами, — говорю я.
— Давай, — отвечает Сэм и кивает. — Лишь бы там засел не Пятый.
Выскакиваю из–за грузовика и бросаюсь в гущу событий, набегу разжигая Люмен. Нервные окончания на руках горят огнем. Жар Люмена ощущается, словно я вожу руку над свечой. Боль терпимая. Очевидно, это побочный эффект моих сегодняшних перегрузок. Я пробиваюсь вперед и быстро бросаю огненный шар в скиммер. Первый же удар лишает их прожектора, погружая улицу в темноту, и отбрасывает готовый к выстрелу корабль в сторону — в тот же миг огонь тяжелого бластера выбивает кусок кирпичной стены здания. Надеюсь, теперь, когда я на время отвел главное оружие, Девятый присоединится к драке.