Суррогат для боссов Братвы
Шрифт:
— Ты в порядке? — Спрашиваю я.
— Да, это просто реакция на самолет. Меня всегда тошнит, — удается ей сказать между вдохами.
Мы немного хихикаем, пытаясь разрядить обстановку, пока провожаем ее к особняку. Но пока мы идем, я не могу не заметить, что София нервно оглядывается по сторонам. Что-то не так. Ей неспокойно, ее глаза шарят по углам и теням.
Что происходит в ее голове? Это просто последствия полета или есть что-то еще, о чем она нам не говорит?
София все еще дрожит, ее ноги едва держат ее. Виктор, не колеблясь, подхватывает ее на руки и несет к особняку, как невесту.
— Эй, опусти меня! — В голосе Софии звучит смесь насмешливого возмущения и настоящего разочарования. Виктор смотрит на нее сверху вниз, в его глазах появляется озорной блеск.
— Ни за что, — отвечает он с явной, но мягкой издевкой в голосе. София слегка сопротивляется в его руках, ее тон игривый, но с нотками искренности.
— Я не какая-нибудь девица в беде, Виктор. У меня есть свои ноги.
Виктор низко и тепло усмехается.
— Но тогда я бы упустил свой шанс стать лихим героем, не так ли? — Его слова легки, но в глазах появилась мягкость, которой не было раньше. Мы входим в особняк и направляемся в зал.
София закатывает глаза, и ее прежнее сопротивление сменяется неохотным согласием. Она издала вздох, полусерьезный, полу-забавный.
— Просто чтобы ты знал, это еще не конец. Я найду способ сравнять счет.
Виктор игриво ухмыляется.
— Я буду ждать с нетерпением, — говорит он, и юмор в его тоне скрывает искреннюю привязанность во взгляде.
Когда они входят в комнату, Виктор бережно усаживает Софию на плюшевый диван, его движения осторожны, оберегающие. Комната, теплая и гостеприимная, словно обнимает их, являя собой разительный контраст с напряженным внешним миром.
Стол уже накрыт, на нем разложена еда — от блюд на пару до ассорти из фруктов. Как будто мы и не уезжали, особняк готов принять нас снова.
София, уже более уверенная в себе, оглядывается по сторонам, приподняв бровь.
— Как вам удалось так быстро все сделать? Как будто вы щелкнули пальцами, и бум… все готово.
Я пожимаю плечами, на моих губах играет ухмылка.
— Издержки нелепого богатства и хорошо обученного персонала.
София игриво закатывает глаза.
— А, значит, все дело в том, чтобы бросать деньги на проблему, пока она не исчезнет?
Иван присоединяется к разговору, его тон легкий:
— Более или менее. Это решает большинство проблем, за исключением тех, которые не решаются.
— Как с Кайлой? — Поддразнивает София.
Виктор усмехается:
— Ну, преданность, видимо, не купишь. Зато можно купить быструю уборку и хорошо укомплектованную кухню.
София смеется, и от этого звука в комнате становится светлее.
— Наверное, у каждого облака есть своя изнанка, да? Даже в мире боссов-миллиардеров Братвы.
— Абсолютно верно, — говорю я, приподнимая бровь. — И раз уж мы заговорили о серебряных подкладках, может, сосредоточимся на столовом серебре и начнем есть? Эта еда сама себя не съест.
София кивает, улыбка все еще играет на ее губах, когда она движется к столу.
— Я не буду спорить с этим. Особенно когда речь идет о еде.
Когда мы начинаем есть, атмосфера за столом становится непринужденной, разговор течет легко.
София поддразнивает Виктора:
— Так это и есть пресловутая диета Братвы? Я ожидала чего-то более пугающего.
Виктор подмигивает ей.
— Что, например, медвежье мясо и водка? Мы приберегаем это для особых случаев.
Я вклиниваюсь:
— Да, например, по вторникам.
София смеется, ее глаза сверкают.
— О, значит, по вторникам у нас дикие ночи, да? А что же тогда происходит по средам?
После вопроса Софии о средах Иван наклоняется ко мне, его голос понижается до знойного, дразнящего тона.
— По средам? Именно тогда мы планируем, как сделать четверг незабываемым, — говорит он, не сводя взгляда с Софии, и на его губах играет озорная улыбка.
Щеки Софии вспыхивают глубоким красным цветом, а глаза слегка расширяются от намека Ивана. Она на мгновение замирает, а затем игриво отвечает:
— Вот как? А я-то думала, что по четвергам у нас книжный клуб.
Виктор хихикает, присоединяясь к шуткам.
— Как те романтические книги, которые ты читаешь?
София, притворно обидевшись, отвечает:
— Эй, мне больше нечего было читать, ладно!
Мы все хихикаем, наслаждаясь игривым обменом мнениями.
— Конечно, конечно, — тянет Иван, явно не веря в ее оправдание.
Я откидываюсь на спинку стула, забавляясь всей этой перепалкой.
— Не волнуйся, София. У каждого из нас есть свои виноватые удовольствия.
Когда смех утихает и мы заканчиваем трапезу, настроение неуловимо меняется. Мы все понимаем, что эта легкомысленность — лишь временная отсрочка от опасностей нашего мира.
Взгляд Софии вдруг становится отстраненным, задумчивым.
— Знаете, — начинает она, и ее голос приобретает серьезный оттенок, — я тут кое о чем задумалась.
Мы все с любопытством поворачиваемся к ней.
— О чем? — Спрашиваю я, заинтригованный внезапной переменой в ее поведении.
Она мгновение колеблется, а потом говорит:
— Что, если Кайла действовала не одна? Что, если за всем этим стоит кто-то другой, кого мы даже не рассматривали?
В комнате становится тихо. Ее слова повисли в воздухе, навалившись на нас новой тяжестью. Никто из нас еще не озвучивал такую возможность, но теперь, когда она озвучена, она кажется слишком реальной.
Виктор наклоняется вперед, выражение его лица серьезно.
— У тебя есть кто-то на примете?
София качает головой.
— Нет, просто предчувствие. Но это заставляет меня задуматься, действительно ли мы здесь в безопасности, или просто ждем, когда упадет другой ботинок?
Мы обмениваемся взглядами, и в нас поселяется невысказанное осознание. Все может оказаться серьезнее, чем мы думали. Слова Софии открыли дверь к возможности, которую мы не можем игнорировать. Если кто-то еще дергает за ниточки, значит, угроза не миновала, а только начинается.