Свет в объятиях тьмы. Азим и Чёрный рубин
Шрифт:
Азим не успел рассмотреть лицо этого бедняги, ибо его жеребец начал преследовать того убегавшего козла. С этим козлом убежал и ещё один, третьего удалось загнать. Они убегали к центру поля, и Азим был не единственным, кто преследовал их. Осознавая это, развернуть козлов обратно к южному загону для Азима было не вариантом.
Те семеро всадников выстроились в полукруг позади Азима и в отличие от четырёх крайних всадников, трое, что посередине, были ближе к нему.
То, что он пробовал на тренировке с Икболом, теперь Азим осуществлял на практике. Винторогие козлы действительно оказались медленнее жеребца Азима, потому юноша сдерживал скорость своего скакуна, чтобы не обогнать козлов. Это привело к тому, что семеро всадников успели сравняться с ним. Двое из них начали прижиматься к Азиму с двух сторон, чтобы вытеснить его.
— «Чтобы выиграть состязание, нужно не только как можно больше загнать козлов, но и не дать сделать это другим участникам», — вспомнил Азим и ускорил своего жеребца прежде, чем те двое смогли прижать его.
Одним из них был тот самый всадник в синем кафтане с белыми ромбами. Заметив, что ноги новичка не привязаны к стременам, он резко повернул своего коня налево, чтобы столкнуть новичка с его чёрной лошади, но тот неожиданно вырвался вперёд. Всадник в синем кафтане не успел среагировать, чтобы остановить коня или повернуть его в другую сторону, и животное уткнулось носом в правый бок другого участника, пытавшегося прижать Азима. От силы удара этот всадник в сером кафтане с растительным узором на рукавах под цвет тёмно-серого платка на поясе скорчился направо и вскрикнул. Он еле держался за повод левой рукой и только благодаря силе и устойчивости своей лошади они оба не упали после столкновения. Боль у него в боку не унималась, и со слезами в глазах он был вынужден направить свою лошадь в сторону выхода из поля.
Всадник в синем кафтане лишь скорчил угрюмую гримасу и продолжил состязаться. Он заметил, что новичок достиг центра поля, но преследовать его дальше не стал.
Вырвавшись вперёд, Азим начал оценивать ситуацию на поле. В восточном загоне был один козёл, и трое всадников состязались, чтобы загнать туда ещё одного. У западного загона столпились почти все остальные участники. Они не давали семерым козлам выбраться из их осады и, казалось, что они собрались у этого загона, только чтобы проявить себя султану, который спокойно наблюдал за ними из ложа, сидя на высоком троне.
Кстати, в этом загоне было уже два козла.
Другие козлы разбежались по полю, пытаясь выбраться из-за ограждения, но гончие собаки и пастухи с палками не позволяли им этого. Громкий лай собак привлёк внимание других всадников, преследовавших Азима, и они изменили свою цель.
Азим гонял двух козлов вперёд и увидел, что у белого загона никого нет, даже парнишки, ответственного за то, чтобы открывать калитку этого самого загона. Азим повернул жеребца на запад и из центра поля погнал его к толпе. Он воспользовался несколькими прорехами между всадниками и козлами и, проскочив сквозь них, словно ветер между кронами, Азим выехал к западному загону.
Тринадцатилетний конопатый парнишка в белой рубашке и коричневой безрукавке и штанах с восхищением любовался зрелищем за забором слева от западного загона. Вдруг перед ним встал участник в голубом кафтане с чёрными узорами и на чёрном жеребце.
— Давай к своему загону, живо!!! — бросил Азим парнишке, ответственного за северный загон, и погнал жеребца направо.
Один из мархуров, которых он гнал к центру, продолжал убегать на север. Второго перехватил всадник в полосатом кафтане. Азим погнал жеребца за первым мархуром. Козёл повернул направо, но юноша быстро догнал его. Азим метнул ему под ноги камень, чтобы изменить его направление в сторону северного загона, и сам посмотрел туда, чтобы убедиться, вернулся ли тот парнишка к своему загону.
— Открывай! — крикнул ему Азим, указывая на калитку.
Султан, расслабленно сидевший на своём троне, которому ещё чуть-чуть и наскучить всё это скопище животных и людей, неожиданно встал и подошёл к окну. Он положил руку на перила и замер с таким видом, словно не верил своим глазам: участник на чёрном султанском жеребце загнал винторого козла в белый загон. Сначала он не обратил внимания. Все участники и их лошади были для него как один, но теперь он вспомнил, что продал этого самого жеребца старшему заведующему дворцовым хозяйством, Адхаму.
— Невероятно, — с изумлением тихо проговорил султан, не отрывая от того юноши глаз. Бузург подумал, что он тот самый племянник Адхама, для которого он столько лет просил о чистокровной лошади. — «Хитрый лис», — с восхищением проговорил про себя султан об Адхаме.
Вслед за султаном встала его дочь, сидевшая слева от него, и гости султана: малик и малика Навруза и молодой человек двадцати семи лет. У него на голове был серебряный шлем в виде согнутого медальона с двумя закруглёнными в спираль золотыми рогами. Это был Далер ибн Джасур — человек, гордившийся своим именем, обозначающий мужество и храбрость, и своими достижениями. Он был трёхкратным чемпионом Бузкаши. До него ещё никому не удавалось выиграть состязание даже два раза. Ему же удалось сделать это трижды. Трижды! Это вознесло его гордость до самих небес. Из своего последнего трофея он сделал небольшой удобный шлем и на общественные мероприятия появляется только в нём. Длина одного золотого, закруглённого и ребристого рога составляет один газ и одну пядь.
Перед тем, как султан встал, чтобы подойти к окну ложи, привлеченный намерением всадника на чёрном жеребце, Далер занимал внимание правителя Ахоруна самовосхвалением. Он гордо хвастался тем, что сам без помощи изловил каждого из этих мархуров в горах Катрон.
Несмотря на заносчивость Далера, султан назначил его командиром одного из отрядов всадников городской стражи, и обещал в будущем назначить командиром всей гвардии. Это раздуло мешок его амбиций. Решив, что султан проявляет к нему благосклонность, Далер нацелился на большее. Он положил глаз на его дочь. С недавних пор узнав, что султан хочет выдать Зилолу замуж, Далер подумал, что это словно знак свыше и решил действовать.
Уже несколько месяцев Далер пытается привлечь её внимание и ухаживать за ней. Однако каждый раз, как он появляется во дворце, Зилола избегает его и прячется в лабиринтах. Ухаживания Далера не были ей интересны, как и его подарки и стихи, посвящённые ей.
Далер не сдавался. Наоборот, поведение султанзаде разжигало в нём азарт, и он ещё больше и сильнее желал заполучить её — самый большой трофей в своей жизни. И теперь, в ложе, когда султан Бузург отвлекался, Далер подглядывал на Зилолу, не скрывая жажду в своей улыбке.
Зилола, не лишенная достоинства, знала себе цену, и этот напыщенный, самодовольный охотник не был тем, кто способен заплатить эту цену. Она демонстративно игнорировала Далера и не обращала никакого внимания на его комплементы. Зилолу злило и то, что её отец тоже не обращает внимания на его дерзость.
— «Неужели он уже принял решение?» — в страхе подумала султанзаде.
Чтобы избежать пристального взгляда Далера, Зилола встала вслед за отцом и подошла к широкому окну. Она устремила взгляд на северный загон и увидела невероятное: всадник в голубом кафтане с чёрными узорами и на чёрном жеребце на изумление всех зрителей загнал винторого козла в белый загон. Она узнала всадника, как только тот подъехал ближе к восточному загону. Это был он, тот самый синеглазый юноша, который не отрывал от неё взгляд на проспекте Хоруна, и он же подглядывал за ней в лабиринте.
Зилола слегка улыбнулась, наблюдая за ним, и задумалась: «Откуда у него жеребец из табуна её отца?»
Они встретились взглядом и ей потребовалось пять долгих биений сердца, чтобы скромно опустить глаза.
— Вернись на своё место, — строго приказал султан.
Ему не понравилось, что этот юноша таращится на его дочь. Но его тон был также обусловлен тем, что она ослушалась его. Этим утром, перед поездкой на поле, султан Бузург попросил свою дочь надеть зелёное платье, но она отказалась, что разозлило его. И сейчас он всё ещё сердился на неё.