Светлый пепел луны
Шрифт:
В следующее мгновение глава Пэньлай, бросил тигрёнка в огонь и, закрыл дверцу печи, преспокойно продолжив медитацию. Он совершенно не беспокоился о жизни ученицы, поскольку бессмертное тело огню не подвержено, к тому же с её навыками и проворством ей не составит труда легко и без проблем улизнуть из пламени.
Прошло четверть часа, полчаса, час. Наконец, Цан Цзю Мин открыл глаза и в недоумение уставился на печь для пилюль. Что случилось? Почему она до сих пор не выбралась? Он хотел преподать урок нахалке и научить ее манерам, но убивать ее не собирался. К тому же, девушка — обожаемая дочь главы Хэнъян и в случае чего, секте Пэньлай не поздоровится.
После долгих колебаний встревоженный небожитель поднял два пальца, печь для алхимии скользнула к его ногам, и ее крышка распахнулась. Он заглянул внутрь и обнаружил обугленную шкурку. Увиденное повергло его в шок. Он вытащил угольки и уставился на них с нескрываемым ужасом.
— Очнись! — велел он, но ничего не произошло.
Злость на дерзкую девчонку мгновенно испарилась. Он вспомнил юную послушницу с чистым лбом и ясными глазами и покрылся холодным потом от осознания того, что он натворил. Пытаясь обуздать охватившую его панику, Цан Цзю Мин лихорадочно соображал, как перенаправить свою бессмертную Ци и спасти сгоревшую фею. В этот момент в его ушах раздался звонкий девичий голос:
— Ты меня простил?
Застигнутый врасплох, он поднял лицо и буквально утонул в блестящих бездонных глазах невесть откуда появившейся послушницы из Хэнъяна.
Девушка отступила на два шага, сложила руки и приложив их ко лбу, поклонилась со всей искренностью.
— Ли Су Су просит прощения у главы обители за недоразумение. Если глава не гневается больше, прошу, забудем о случившемся.
Цан Цзю Мин глядя на полную показного раскаяния плутовку, понял, что полностью попался на ее уловку. Девчонка специально оставила на лбу тигрёнка киноварь. А он-то думал, что раскусил её! Она просто позволила ему излить весь свой гнев!
Он хрустнул пальцами, и паленая тигриная шкурка рассыпалась в его руках.
— Ли Су Су! Да ты талант!
Глава 104: «Недоразумение»
По растерянному лицу мастера меча Су Су поняла, что её проделка произвела на него неизгладимое впечатление, причём, не самое приятное. Поэтому девушка, озорно блестя глазами, поспешила объясниться:
— Я и в самом деле побывала в печи для алхимии. Но ты, кажется, обо мне совсем забыл, и поэтому мне пришлось сбежать оттуда потихоньку, чтобы никого не беспокоить.
В основе духовной природы феи Ли — кармический огонь, поэтому ей любое пламя нипочём.
Девушка встала на колени и склонилась в глубоком поклоне, почти касаясь руками его циновки.
Он холодно посмотрел на неё и вымолвил строго:
— Уходи.
Су Су взвилась от такой несправедливости, но быстро взяла себя в руки, подошла к наставнику совсем близко и, придав своему очаровательному личику жалобное выражение, проговорила детским голоском:
— Цан Цзю Мин — выдающийся последователь своей секты, и он не будет слишком строгим к ошибкам своих неразумных учеников.
Мужчина криво усмехнулся, и в следующее мгновение между ними грянул гром и разразилась молния. После чего послушница Хэньяна вылетела за двери, которые с грохотом захлопнулись прямо у неё перед носом. Она рассердилась и схватилась за ручку, но, едва коснулась её, по руке пробежал заряд тока. Присмотревшись, девушка увидела, что всю поверхность створок покрывает сетка электрических разрядов.
До нее донеслось неумолимое:
— Пошла вон!
Су Су вскипела от возмущения и со всей силы пнула дверь ногой, а затем, вскочив на меч, умчалась, не дожидаясь, пока гнев небожителя настигнет её. И действительно, из входа во дворец полыхнула мощная молния, но она уже не была опасна для хитрой девчонки, улетевшей прочь.
Глава секты Пэньлай не сомневался, что в ближайшие несколько дней нахалка его не побеспокоит, но на следующее же утро в распахнутые двери храма влетел вихрь абрикосовых лепестков, и из цветов сложились иероглифы: «Брат Цзю Мин — самый великодушный. Он красивее всех в шести царствах».
На словах «самый великодушный» молодой человек решил, что над ним издеваются, а на льстивом «красивее всех» его брови дрогнули, и движением руки он разметал лепестки по полу, холодно процедив сквозь зубы:
— Подлиза!
Ли Су Су, опасаясь вспыльчивого нрава нынешнего главы секты, не осмелилась явиться перед ним лично, поэтому искренне уповала на отправленное цветочное послание.
Цан Цзю Мин, тем временем, решил, что не будет обращать внимание на избалованную дочь Цюй Сюань Цзы, по крайней мере, до тех пор, пока владыка Жун Куэй не закончит совершенствование своего оружия. «Пусть фея из Хэнъяна поживет в секте полгода, а когда наставник вернётся, сам примет решение: остаться ей или уйти» — подумал он и погрузился в медитацию.
Ход его мыслей был предельно прост: какой бы смутьянкой ни была маленькая фея, вряд ли она сможет нарушить сложившийся веками распорядок Пэньлай. Если что-то и произойдёт, всё можно будет решить спокойно и без паники. Увы, он заблуждался.
Не прошло и дня, как в размеренной и спокойной жизни секты случилось чрезвычайное происшествие.
Главу снова потревожили в его уединении. К нему прибежали испуганные послушники и, перекрикивая друг друга, доложили:
— Дядюшка Цзю Мин, у нас несчастье! Фея Ли и младшая сестра Цай Шуан упали в Ледяную пропасть! Помогите, иначе они погибнут!
— Что?! — подскочил со своего места глава — Как они могли там оказаться?!
Ледяная пропасть — бездонное горное озеро в горах Пэньлай, место, используемое для наказания нерадивых учеников. Попавшему в него грозит замедление совершенствования, а если он пробудет в холодных водах достаточно долго, то и погибель.
Цан Цзю Мин помчался к Ледяной пропасти, как ветер.
Несколькими часами ранее приунывшая Су Су брела по секте, размышляла о том, как в сложившейся ситуации показать наставнику своею искренность и вымолить у него прощение. На счастье или на беду ей встретился юный послушник, которого девушка подробнейшим образом расспросила о том, как в секте Пэньлай наказывают провинившихся. Тот, польщенный вниманием невероятной красавицы, чистосердечно выложил ей все, что знал и указал дорогу к Ледяной пропасти.
Вдохновленная новой идеей фея, не мешкая, отправилась к горному озеру, но там, сев на край обрыва, засомневалась. Так ли хороша идея добровольно принять наказание? Стоит ли подвергать себя опасности в этом ужасном месте? К тому же, если с ней случиться что-то плохое, это навлечет неприятности на всю секту. Не лучше ли прикинуться милой глупышкой и вызвав сочувствие Цзю Мина, растопить его сердце? Наставник смягчится и научит её искусству «быстрого и лёгкого меча». Успокоив себя таким образом, Су Су поднялась, намереваясь уйти от края пропасти, но в этот момент на неё налетела рыдающая девушка и, сбив её с ног, увлекла за собой в тёмные воды.