Светлый пепел луны
Шрифт:
Вот так Су Су и оказалась в ледяном озере. Холод сковал её до самых костей, и в первые секунды она не могла ни вздохнуть, ни двинуться. Казалось, руки и ноги промёрзли до такой степени, что шевельни она ими — и они сломаются, словно стеклянные. Но фея, используя свой внутренний кармический огонь, разогрела свое тело и воду вокруг настолько, что смогла начать двигаться. Превозмогая невероятное сопротивление тяжёлой, как каменные оковы, чёрной воды, она поплыла к берегу. Каждое движение давалось с огромным трудом. Теперь она понимала, почему нерадивые ученики, наказанным заточением в озере, не могли отсюда сбежать.
Девушка, решившая свести счёты с жизнью, явно передумала умирать и тоже судорожно пыталась выплыть. Добравшись до Су Су, она вцепилась в неё скрюченными от холода пальцами. Сначала эта девица, решив покончить с собой, столкнула её в озеро, а теперь пытается утянуть за собой на дно ледяной пропасти? Что за черная душа у этого человека? Злость на девчонку придала фее силы. Она прохрипела, еле шевеля посиневшими губами:
— Если ты меня отпустишь, я придумаю, как нам выбраться.
Та продолжала цепляться за Су Су, но взглянув в спокойное и решительное лицо феи, все же отпустила её. Бессмертная, обладающая несгибаемой силой духа и природой огня, как тёплое солнышко растопила вокруг них воду, и обе начали медленно, но уверенно плыть к берегу.
На вершине склона кто-то закричал:
— Беда! Фея Ли Су Су и Цай Шуан упали в озеро!
«Так вот как зовут дурочку, столкнувшую меня в озеро. Цай Шуан? Прекрасно!» — подумала Су Су, из последних сил сопротивляясь холоду.
Наконец, ноги её коснулись дна. Очень вовремя, ибо она окончательно выбилась из сил и едва дышала. Преодолевая сопротивление воды, девушка, шатаясь, побрела к берегу, но её одежда за что-то зацепилась. Обернувшись, она увидела, что это Цай Шуан лихорадочно вцепилась в край её платья и тянет назад с криком:
— Помоги мне!
Младшая из секты Пэнлай в панике продолжала тянуть Су Су обратно на глубоководье. Все, что оставалось девушке, чтобы не утонуть, это оттолкнуть Цай Шуан, пнув её ногой по плечу.
Именно в этот момент их и увидел глава Цан Цзю Мин.
— Что происходит?!
За его спиной столпились другие послушники. Кто-то из них пробормотал:
— Неужели фея Ли пытается утопить сестру?!
Наконец Су Су, в облепившем её тело розовом платье выбралась на берег. Хлопнув в ладоши, она вызвала облако красного пламени, которое согрело её и высушило одежду. Обернувшись на мрачного наставника и испуганно выглядывающих из-за его спины соучеников, она подумала, что в чём-то они правы — после купания в ледяной воде ей и впрямь хочется убить эту глупую девчонку. Но прежде, чем она успела что-то объяснить, Цан Цзю Мин бросился в Ледяную пропасть. Он взмахнул руками, и воды озера расступились. Мужчина подхватил бесчувственное тело Цай Шуан и вынес её на берег. Волны тут же снова захлестнули обнажившееся дно.
Утопленница лежала на земле без признаков жизни. Цан Цзю Мин несколькими пассами своих изящных рук передал девушке свою духовную энергию. Её бледное лицо порозовело, и она открыла глаза. Увидев спасителя, младшая расплакалась:
— Брат Цзю Мин, я думала, ты больше никогда не захочешь меня видеть!
Су Су тут же поняла, кто это такая. Значит, это и есть та самая обманутая и обесчещенная смертная девушка — дочь владыки Дун И. Только она может называть главу секты братом.
Она плакала так жалобно, что Су Су стало не по себе, она с сочувствием посмотрела на девицу, но та в ответ на её взгляд, зарыдала еще громче. Создавалось впечатление, что это не Цай Шуан чуть не утопила фею, а ей первой причинили вред.
Один из послушников не выдержал этой душераздирающей сцены и, потянув главу секты за рукав, проговорил возмущённо:
— Дядюшка Цзю Мин, вы не должны это так оставлять! Мы все видели, что здесь произошло, — и выразительно посмотрел на Су Су.
Та отреагировала незамедлительно:
— Почему бы вам не спросить у вашей младшей, что случилось на самом деле? Как она оказалась в озере, и какого демона потащила меня за собой?!
После её слов приемная дочь владыки зарыдала ещё громче и прижалась к Цан Цзю Мину так, словно боялась Су Су до смерти. Это движение не ускользнуло ни от глаз феи, ни от стоящих поодаль собратьев. Они еще больше нахмурились и зашептались, осуждающе поглядывая на гостью секты. Это окончательно вывело девушку из себя, и она выпалила, в сердцах:
— Что ж если все здесь считают, что это я виновата, пусть так и будет!
Затем, ослепительно улыбнувшись, оттолкнула Цан Цзю Мина и, схватив Цай Шуан за руку, потащила её назад к пропасти.
— Пока они будут разбираться кто прав, а кто виноват, ты сможешь умереть, как того и хотела.
Девица, увидев, что небожительница не шутит и всерьёз намерена отправить её назад в ледяное озеро, закричала, что было сил:
— Спасите, помогите!
В то же мгновение Су Су и визжащую от страха смертную ухватили крепкие мужские руки и оттащили от края пропасти. Это был Цан Цзю Мин. От его обычного непоколебимого спокойствия не осталось и следа. Лицо его перекосило от возмущения:
— Ли Су Су, не забывайся! Ты здесь для обучения искусству «быстрого и лёгкого меча»! Не слишком ли самонадеянно ты себя ведёшь? Я назначаю тебе наказание. Ты отправишься мыть волшебные мечи в огненном озере.
Дочь главы Хэньян, презрительно фыркнув, ответила:
— Цан Цзю Мин, лучше вымой свои глаза, если не видишь, что я больше не хочу у тебя ничему учиться и немедленно ухожу!
Видя, что он продолжает перегораживать ей дорогу, она швырнула в него сгустком кармического огня, но пламя рассеялось, как только молодой человек предостерегающе поднял руку. В ответ из его ладони вырвалась черная молния, и Су Су сковала магическая цепь.
— Остаться или уйти, решать не тебе!
Послушники Пэньлая увели бьющуюся в истерике Цай Шуан, а глава повел девушку к месту наказания. Пока они шли, Су Су не переставала мысленно осыпать проклятьями лживую сестру Цзю Мина, досталось и ему самому — в её воображении она растерзала его на мелкие кусочки.
От водоёма, в котором мыли магические мечи, несло не холодом, а жаром — из огненной воды торчали рукояти всевозможных орудий. Некоторые из них были тусклыми и ржавыми, другие сияли чистым блеском и издавали слабый гул, присущий духовным предметам. Цан Цзю Мин отпустил её руку, и сел на берег, скрестив ноги. Она опустилась на камни рядом.
По пути к озеру он успел вернусь себе самообладание и поэтому проговорил вполне спокойным голосом:
— Ты должна вымыть тысячу мечей, и тогда тебя выпустят. Ржавчину нужно оттирать магмой, грязь и тёмные отложения смывает огненная вода.
Он встал и подошёл к кромке воды, выбрал меч, искусно направил магму на лезвие и начал оттирать черноту, тщательно споласкивая огненной водой. Тёмная энергия растворилась, клинок засиял чистым светом, и Цан Цзю Мин отправил его обратно в озеро.
Но у Су Су совсем не осталось прежнего уважения к этому человеку, как и желания заслужить его прощение. Она презрительно посмотрела на него своими яркими черными глазами, но, не дождавшись ответной реакции, процедила сквозь зубы:
— Хорошо, как скажешь. Я помою мечи и уйду.
Цан Цзю Мин ответил ей молчанием.
Су Су присела у воды, взмахнула рукой и с десяток мечей поднялись из пламени. Она пустила на них поток магмы, но вдруг они развернулись и, ощетинившись, направили свои острия на Цан Цзю Мина. Су Су хитро улыбнулась: