Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свирепый Пеллюсидар
Шрифт:

– Мы одержали великую победу, - сказал он, - и если вы меня не освободите, то наша Ноада вновь пошлет сюда воинов, и уж на этот раз они и камня на камне не оставят от Лоло-лоло.

– У вас нет никакой Ноады, - перебил его Гамба, - есть лишь одна Ноада - и она в Лоло-лоло.

Пленник с презрением усмехнулся:

– Интересно, а как же нам тогда удалось одолеть вас?
– ядовито осведомился он.
– Мы победили благодаря тому, что наша Ноада помогала нам. А эта, - тут он кивнул в сторону Диан, - эта - не настоящая Ноада.

– Есть лишь одна Ноада, - вмешался Гор.

Впрочем, это вмешательство было довольно двусмысленным - он не уточнил, Ноаду какого города он имеет в виду. Этим немедленно воспользовался пленник.

– Ты прав, -согласился он, -есть лишь одна Ноада, и сейчас она в Танга-танга. Она пришла к нам по воде в огромном замке. Когда он приблизился к берегу, она прыгнула в воду, населенную морскими чудовищами, и выплыла на берег невредимой. Только великий Пу и Ноада способны на такое. А сегодня она даровала нам победу.

С этими словами пленник победоносно оглядел притихшую аудиторию, как бы спрашивая: "Ну, что вы на это скажете?" В ответ не раздалось ни единого слова.

Народ Лоло-лоло пал духом. Каждая семья пострадала от набега Танга-танга. Почти в каждом доме оплакивали убитых и лечили раненых, а во многих стояла тишина - их обитателей угнали в рабство. Люди не могли опомниться от страшного удара, постигшего их город - у них опустились руки. Они даже не хоронили своих мертвецов, и в городе стоял ужасный смрад от разлагающихся трупов. Жрецы тем временем сновали между гражданами города, нашептывая им, что их Ноада - не Ноада.

Теперь немногие приходили в храм поклониться своей богине, широкий поток подношений уменьшился и превратился в узенький ручеек, мелеющий с каждым днем. Уже многие жители приходили к Диан с вопросом, как она допустила, чтобы такое несчастье стряслось с ее народом. Диан понимала, что должна противопоставить что-то слухам, распространяемым жрецами. То, что это была работа Гора и его подручных, ей стало известно от одного из ее воинов.

– Не я наслала на вас это несчастье, - ответила она одному из вопрошавших, - такова была воля Пу.

Великий Пу решил наказать народ Лоло-лоло за неверность его правителей и жрецов.

Нельзя сказать, что этот довод отличался какой-нибудь внутренней логикой. Впрочем, жители Лоло-лоло были не очень искушены в вопросах богословия, и речи Диан, как показало дальнейшее развитие событий, были для них достаточно убедительны. После того как ее слова стали известны всем в городе, напряжение вокруг Диан начало спадать, зато Гор и его помощники утратили значительную часть своей популярности.

Диан послала за Гамбой и приказала ему очистить улицы города от трупов смрад стал просто невыносим.

– Как ты себе это представляешь?
– довольно непочтительно осведомился Гамба.
– Рабов у нас больше нет - работать некому.

– Пускай этим займутся жители Лоло-лоло, - равнодушно посоветовала Диан.

– Они ни за что не согласятся!

– Мне надоело слушать твое нытье, Гамба, - взорвалась Диан.
– Почему я должна все решать за тебя? Возьми воинов и заставь жителей работать.

– Я твой друг, - осторожно сказал го-ша, - но этого я сделать не могу даже ради тебя, меня же просто в клочья разорвут.

– Что ж, придется заняться этим самой, - сказала Диан и, позвав своих воинов, приказала им собрать достаточное количество людей, чтобы те очистили город от трупов.

– Да, и не забудьте захватить с собой Гора и остальных жрецов, - добавила она.

– Я не пойду!
– завизжал Гор.

– Возьмите его!
– резко прикрикнула Диан.

Один из воинов немедленно поднял копье и, покалывая Гора пониже спины, погнал его к выходу. Гамба с восхищением посмотрел на Диан.

– Ноада ты или нет, но ты отважная женщина. Вдвоем с тобой я бы сокрушил всех своих врагов и захватил бы Танга-танга, - сказал он.

– Я не для тебя, - просто ответила Диан.

Город был вычищен, но, увы, слишком поздно. Разразилась эпидемия. Люди мерли как мухи, а оставшиеся в живых боялись дотронуться до покойников. Даже воины Диан не могли заставить горожан убирать трупы.

И вновь жрецы, подстрекаемые Гором, стали ходить от дома к дому, восстанавливая народ Лоло-лоло против Диан.

– Это Пу наказывает нас, - говорили они, - мы приняли и возвеличили ненастоящую Ноаду, и Пу гневается.

Ситуация ухудшалась день ото дня, и Диан не могла ничего сделать, чтобы исправить ее. Дошло до того, что в один прекрасный день перед храмом собралась огромная толпа горожан, проклинающих Диан на все лады. Те немногие, что еще верили в нее, напали на богохульников, и с того дня в городе начались кровопролития. Гор правильно оценил ситуацию, и вскоре поползли слухи о том, что Гамба и лже-Ноада собираются разрушить храм и править городом, уничтожив жрецов и верных последователей Пу. Когда же это случится, шипели во всех уголках города жрецы, Пу ввергнет весь город в пучину Молоп-Аза. Эти слухи привели жителей Лоло-лоло в ужас. Верования этих невежественных людей были примитивны, но они были насквозь пропитаны ими, и сама мысль об огненной пучине Молоп-Аза была для них невыносима.

В конце концов Гамба пришел к Диан и шепотом поведал ей последние новости.

– Мои воины готовы разорвать меня на части, - сказал он ей, - они верят всем нелепицам, распространяемым Гором. Но это еще полбеды. Хуже другое: большая часть простых людей тоже отшатнулась от нас. Есть, конечно, люди, которые верят тебе, но их немного, а остальные думают, что Гор говорит правду и что они должны убить нас, если хотят спастись.

– Что же нам делать?
– спросила Диан.

– Бежать, - коротко ответил Гамба, - другого выхода я не вижу. Впрочем, не уверен, что нам и бежать-то удастся. Мы с тобой слишком хорошо знакомы всем. Я - го-ша, а ты... Даже если ты закроешь лицо, твоя белая кожа выдаст тебя в первую же минуту.

– Мы могли бы пробиться силой, - предложила Диан, - не забывай, у меня есть пятьдесят верных воинов.

Гамба покачал головой.

– Я бы на твоем месте на них не рассчитывал. Я слышал, что Гор склонил их на свою сторону: кого угрозами, а кого просто подкупил. Они больше не охраняют тебя, они тебя сторожат.

Диан задумалась. Положение и в самом деле было отчаянное, впрочем... Глаза ее блеснули.

– У меня есть план - слушай, - она наклонилась над ухом Гамбы и что-то быстро зашептала.

Когда Диан закончила, Гамба быстро ушел из храма, а сама она направилась в свою спальню. Там она сняла с себя наряд Ноады и вновь надела то, в чем попала в страну ксексотов. Накинув сверху храмовые одежды, Диан направилась в одно из помещений, где в это время обычно не бывало людей.

В храм вошел человек с перевязанной головой. Из-под повязки виднелся только один глаз. Он пришел сюда, чтобы Ноада облегчила его страдания. В храме не было ни души, кроме слоняющихся воинов, которые следили за входом. В их задачу входило не выпускать Ноаду из храма, так как Гор объяснил им, что она попытается пробраться в дом Гамбы.

Поделиться с друзьями: