Священное писание. Современный перевод (CARS)
Шрифт:
Я люблю чужих богов
и буду бегать за ними».
26 Как вор опозорен, когда он пойман,
так будет опозорен и Исраил –
его народ, его цари, его вельможи,
его священнослужители и пророки.
27 Дереву они говорят: «Ты отец мой» –
и камню: «Ты меня родил».
Они повернулись ко Мне спиной,
отвратили лица свои,
а когда случается беда, они говорят:
«Приди и спаси нас!»
28 А где же те боги, которых вы сделали себе?
Пусть придут, если в силах спасти вас,
когда случится беда!
Ведь богов у тебя, Иудея,
столько же, сколько и городов.
29 Почему вы хотите тягаться со Мной?
Все вы восстали против Меня, –
возвещает Вечный. –
30 Напрасно наказывал Я вас –
урока вы не усвоили.
Ваш меч пожрал ваших пророков,
точно лев-убийца.
31 О нынешнее поколение, поразмысли над словом Вечного:
— Разве Я был пустыней Исраилу
или краем кромешной тьмы?
Почему Мой народ говорит:
«Мы свободны бродить;
мы больше к Тебе не придём»?
32 Позабудет ли девушка украшения,
и невеста — свой свадебный наряд?
А Мой народ уже давно забыл Меня.
33 Как же умело ты домогаешься любви!
Даже блудницам есть чему у тебя поучиться.
34 Найдена на твоих одеждах
кровь невинных бедняков,
которых ты убила,
хотя и не застала, как воров, при взломе l.
Но, несмотря на всё это,
35 ты говоришь: «Я безвинна;
Он на меня не гневается».
Я осуждаю тебя за то,
что ты говоришь: «Я не согрешила».
36 Как легко тебе бродить,
меняя свой путь!
Ты будешь опозорена Египтом,
как была опозорена Ассирией.
37 И уйдёшь ты оттуда,
обхватив голову руками:
Вечный отверг тех, кому ты поверила,
и они тебе не помогут.
Примечания
a Иеремия 2:8 Букв.: «пастухи».
b Иеремия 2:8 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
c Иеремия 2:10 Букв.: «Киттима». Кипр — здесь символизирует все народы к западу от Исраила.
d Иеремия 2:10 Кедар — земля кочевий бедуинских племён в пустыне Аравии, здесь символизирует все народы к востоку от Исраила.
e Иеремия 2:11 Или: «променял Мою славу».
f Иеремия 2:16 Букв.: «Нофа».
g Иеремия 2:16 Или: «проломили тебе голову».
h Иеремия 2:18 Букв.: «из Шихора». Шихор — восточный рукав Нила.
i Иеремия 2:18 За свою историю Исраил часто обращался за помощью не к Всевышнему, а к Египту и Ассирии (см. стт. 36–37; Ис. 30:2–3; Ос. 5:13; 7:11).
j Иеремия 2:20 Под ярмом и оковами подразумеваются обязательства священного соглашения со Всевышним, а Исраил предстаёт здесь в образе строптивого животного.
k Иеремия 2:20 Здесь образно говорится об идолопоклонстве в капищах на возвышенностях и в рощах, которое в глазах Всевышнего то же, что и блуд.
l Иеремия 2:34 Ср. Исх. 22:2–3.
Глава 3
1 Если муж разведётся с женой,
и она от него уйдёт и станет женой другому,
то разве первый муж примет её назад?
Разве не осквернится этим земля?
Ты жила как блудница со многими,
а теперь хочешь вернуться ко Мне? a –
возвещает Вечный. –
2 Подними взгляд на голые вершины и посмотри:
есть ли место, где бы ты не пускалась в блуд?
Ты сидела у обочины и высматривала любовников,
как араб в пустыне высматривает, кого бы ограбить.
Ты осквернила землю
своим блудом и злодействами.
3 Поэтому не было дождей,
не пролился весенний ливень.
А у тебя был вид блудницы,
ты забыла про стыд.
4 Разве ты до этого не взывала ко Мне:
«Отец мой, Ты друг моей юности,
5 всегда ли Ты будешь гневаться?
Вечно ли будет длиться Твоя ярость»?
Вот как ты говоришь,
но делаешь зло, как только можешь.
Неверные Иудея и Исраил
6 Во время правления царя Иосии b Вечный сказал мне:
— Видел ли ты, что сделала эта изменница — Исраил? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом. 7 Я думал, что она вернётся ко Мне после того, как сделала всё это, но она не вернулась, а её вероломная сестра Иудея видела это. 8 Я дал изменнице Исраил разводное письмо и отослал её за то, что она распутствовала. Но Я видел, что её вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить. 9 Блуд Исраила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами. 10 Несмотря на всё это, Иудея, вероломная сестра Исраила, вернулась ко Мне, но не от чистого сердца, а притворяясь, — возвещает Вечный.
11 Вечный сказал мне:
— Изменница Исраил праведнее, чем вероломная Иудея. 12 Иди и возвести на севере c такие слова:
Вернись, изменница Исраил, — возвещает Вечный. –
Я больше не буду гневаться на тебя,
потому что Я милостив, — возвещает Вечный. –
Не вечно Я буду гневаться.
13 Признай лишь свою вину:
ты восстала против Вечного, твоего Бога,
расточала свои ласки чужим богам
под каждым тенистым деревом,