Священное писание. Современный перевод (CARS)
Шрифт:
чтобы женщины ели своих детей,
младенцев, вскормленных ими?
Чтобы убивали священнослужителя и пророка
в святилище Владыки?
21 Дети и старики лежат в пыли на улицах,
мои юноши и девушки пали от меча.
Убивал Ты их в день гнева Своего,
заколал их без пощады.
22 Ты отовсюду, как на праздник,
созвал на меня ужасы.
В день гнева Вечного
никто не спасся и не уцелел.
Тех, о ком я заботилась и кого растила,
погубил мой враг.
Примечания
a Плач 2:3 Букв.: «все рога». Рог был символом могущества, власти и силы.
b Плач 2:3 То есть в Исраиле.
c Плач 2:6 См. также Ис. 1:8.
d Плач 2:6 Суббота — седьмой день недели у иудеев, день, посвящённый Вечному. В этот день, согласно повелению Вечного, исраильский народ должен был отдыхать и совершать ритуальные жертвоприношения (см. Исх. 31:12–17; Чис. 28:9-10).
e Плач 2:8 Букв.: «Он протянул мерную нить». Мерная нить, обычно используемая в строительстве, здесь становится символом разрушения.
f Плач 2:17 Букв.: «вознёс рог».
Глава 3
Великая верность Всевышнего
1 Я человек, испытавший горе,
потому что Вечный покарал меня
жезлом Своего гнева.
2 Он погнал меня и ввёл
во тьму, а не в свет.
3 Несомненно, Он обратил Свою руку против меня
и обращает её снова и снова в течение всего дня.
4 Он состарил кожу мою и плоть мою,
сокрушил кости мои.
5 Он осадил меня и окружил
горечью и тяготою.
6 Погрузил меня во мрак,
как давно умерших.
7 Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти,
заковал меня в тяжёлые цепи.
8 Даже когда я взываю и прошу о помощи,
Он не обращает внимания на мою молитву.
9 Камнями Он преградил мне путь,
искривил стези мои.
10 Он подобен медведю в засаде
или затаившемуся льву.
11 Сбил меня с пути и растерзал меня,
оставив без помощи.
12 Натянул Он Свой лук
и сделал меня мишенью для стрел Своих.
13 Он пронзил моё сердце
стрелами из Своего колчана.
14 Стал я посмешищем для всего моего народа,
весь день в песнях насмехаются надо мной.
15 Он напоил меня горькими травами
и насытил горечью.
16 Камнями сокрушил зубы мои,
втоптал меня в пыль.
17 Лишена душа моя мира,
я позабыл о благоденствии.
18 И сказал я: «Исчезло величие моё
и надежда моя на Вечного».
19 Помню лишь о страдании и скитании,
во мне лишь горечь и желчь.
20 Сильна память об этом,
поникла душа моя.
21 Но вот, что говорю я себе,
вот, что даёт мне надежду:
22 «Милость Вечного никогда не иссякает, a
сострадание Его не истощается.
23 Они обновляются b каждое утро;
велика верность Твоя!»
24 Я сказал себе: «Вечный — часть моя,
потому я буду надеяться на Него».
25 Благ Вечный к тем, кто уповает на Него,
к тем, кто ищет Его.
26 Благо тому, кто молча ожидает
спасения от Вечного.
27 Благо человеку, который несёт ярмо
в юности своей.
28 Пусть сидит в уединении и молчании,
потому что бремя это возложил на него Вечный.
29 Пусть склонится в смирении,
может быть, есть ещё надежда.
30 Пусть подставляет щёку свою бьющему
и насыщается бесчестием,
31 ведь Владыка не отвергает людей навеки!
32 И хотя Он посылает страдания,
Он же потом и помилует
по Своей великой любви.
33 Ведь не по изволению сердца Своего
Он приносит бедствие и горе людям.
34 А когда топчут ногами
всех узников земли,
35 лишают человека правосудия
перед лицом Высочайшего,
36 притесняют человека на суде –
разве Владыка всего этого не видит?
37 Кто может сказать — и исполнится,
если Владыка не повелит этому случиться?
38 Не по слову ли Высочайшего
приходят бедствие и благо?
39 Для чего жаловаться человеку,
ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
40 Проверим же пути наши и испытаем их,
и вернёмся к Вечному.
41 Вознесём сердца наши и руки
к Всевышнему на небесах и скажем:
42 «Мы согрешили и восстали против тебя,
и Ты не простил нас.
43 Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас,
губя без пощады.
44 Ты скрыл Себя облаком,
чтобы не доходила наша молитва.
45 Ты сделал нас грязью и сором
среди народов.
46 Все враги наши широко разинули
свою пасть на нас.
47 Мы страдали от ужаса и западни,
опустошения и разорения».
48 Ручьями слёзы текут из глаз моих,
потому что народ мой уничтожен.