Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Священные Книги Телемы
Шрифт:

3. О, ты, что восседает на Земле! (так сказал мне некто, кто Скрыт от меня) Ты не более велик, чем твоя мать! Ты крошечная частица праха! Ты Господь Славы и нечистый пес.

4. Согнувшись, опустив свои крылья, я вошел в сумрачные великолепные чертоги. Там, в этой бесформенной бездне, я стал участником извращенных Таинств.

5. Я страдал от смертельных объятий Змея и Козла; я платил дань адского уважения стыду Хема.

6. И благодаря этому Одно стало всем.

7. И еще, у меня было видение реки. Там был маленький корабль; и под пурпурными парусами была золотая женщина, образ Аси из чистейшего золота. Также река была рекой крови, а корабль — из сияющей стали. Потом я любил эту женщину, и, потеряв пояс, бросился в поток.

8. [Затем] я вернулся на маленький кораблик, и много дней и ночей я любил ее, возжигая благовония перед нею.

9. Да! Я отдал ей цветок своей юности!

10. Но это не возбуждало ее. И только мои поцелуи сумели развратить ее, и она обратилась ко мне своей темной изнанкой.

11. Но я все же поклонялся ей, и отдал ей цветок своей юности.

12. Прошло время, и тогда она изменилась и рассыпалась предо мною. Я чуть не бросился в поток.

13. В конце концов, ее тело стало белее молока звезд, ее губы алели и были теплыми, словно закат, ее жизнь раскалилась, точно полуденное Солнце.

14. Затем она восстала из бездны Векового Сна и обняла меня. Я полностью растворился в ее красоте и был счастлив.

15. Река стала рекою Амриты, а маленький кораблик — колесницей плоти, а паруса — кровью сердца, что несет меня, что несет меня.

16. О, змеиная женщина Звезд! Я, именно я, создал Тебя из бледного подобия чистого золота.

17. Также Святейший снизошел на меня, и я увидел белого лебедя, парящего в синеве.

18. Я сидел меж его крыльев и летел сквозь эоны.

19. И лебедь летел, поднимался ввысь, опускался, но мы не могли достигнуть цели.

20. Маленький сумасшедший мальчик, что сидел рядом со мной, обратился к лебедю со словами:

21. Кто ты, что летит, поднимается вверх и опускается столь бесцельно? Посмотри, много эонов уже осталось позади; Откуда ты взялся? И куда ты направляешься?

22. Смеясь, я упрекнул его, говоря: Ниоткуда! Никуда!

23. Но лебедь молчал, и тогда мальчик сказал: если нет цели — для чего это бесконечное путешествие?

24. И я приник своей головой к шее лебедя, и засмеялся, говоря: "Разве нет невыразимого удовольствия в этом бесцельном парении? Разве усталость и нетерпение не одолевают того, кто стремится к какой-либо цели?

25. А лебедь продолжал молчать. Ах! Но мы плыли в бесконечной Бездне. Восторг! Восторг! О, белый лебедь, возноси меня всегда на своих крыльях!

26. О, тишина! О, восторг! О, конец вещей, видимых и невидимых! То — мое, что есть Ничто.

27. Сияющий Бог! Позволь мне создать Твой образ из золота и драгоценных камней! Чтобы люди низвергли и растоптали его в пыль! Чтобы смогли увидеть Твою славу!

28. Пусть не говорят на торговой площади о том, что я — тот, кто должен прийти. Но о твоем появлении будет сказано одно слово.

29. Ты проявишься в непроявленном, в тайных местах люди встретят тебя, и ты возьмешь верх над ними.

30. Я увидел бледного грустного мальчика, что лежал на мраморе в солнечных лучах и плакал. Рядом с ним была брошена забытая лютня. Ах! Но он плакал.

31. Потом из сияющей бездны появился орел и накрыл его своей тенью. И такой густой была эта тень, что мальчика не стало видно.

32. Но я слышал радостные звуки лютни, плывущие в застывшей синеве.

33. Ах! Посланник Возлюбленного, пусть Твоя тень скроет меня!

34. Может быть, Твое имя — Смерть, или Стыд, или Любовь. Ты принес известие от Возлюбленного, и я не спрошу твоего имени.

35. Где же сейчас Мастер? — кричат маленькие сумасшедшие мальчики. Он мертв! Он покрыт позором! Он женат! И их насмешки разнесутся по всему миру.

36. Но Мастер получит свою награду. Насмешки станут прядью в волосах Возлюбленного.

37. Смотри! Бездна Величайшей Глубины. Там — могучий дельфин, подставляющий бока ударам волн.

38. Есть там и золотой арфист, играющий бесконечные мелодии.

39. Дельфин наслаждался ими, и, оставив свое тело, стал птицей.

40. И арфист оставил арфу и играл бесконечные мелодии на свирели.

41. И тогда птица страстно возжелала этого блаженства, и, сложив крылья, стала лесным фавном.

42. А арфист оставил свирель и стал напевать бесконечные мелодии человеческим голосом.

43. И тогда фавн, зачарованный этой музыкой, шел за арфистом, пока тот не умолк, и фавн стал Паном в самом сердце Лесов Вечности.

44. Ты не сможешь очаровать дельфина тишиной, О, мой пророк!

45. Потом адепт был поглощен блаженством и больше, чем блаженством, и наслаждался избытком избытка.

46. И его тело сотрясалось и шаталось под бременем этого блаженства, и этого избытка, и этой предельной потери себя.

47. Они кричали: "Он пьян", или "Он сошел с ума", или "Он болен", или "Он при смерти", но он не слышал этих криков.

48. О, мой Господь, мой возлюбленный! Как я буду сочинять песни, если даже воспоминание о тени твоей славы превосходит любую музыку речи или молчания.

49. Смотри! Я — человек. Даже маленький ребенок не в силах выдержать Тебя. И, о, чудо!

50. Я был один в огромной долине, и на вершине одного холма была поляна сочной яркой травы, где веселились какие-то прекрасные существа, одетые в зеленые одежды.

51. Их игра привела меня в землю Чудесного сна. Все мои мысли были одеты в зеленое, и они были прекрасны!

52. Всю ночь они танцевали и пели, но Ты — утро, О, мой дорогой, мой змей, обвивающий это сердце.

53. Я — сердце, а Ты — змей. Сожми меня своими кольцами крепче, чтобы ни свет, ни блаженство не смогли проникнуть внутрь.

54. Раздави мою кровь, как виноград на языке белой провинциалки, ослабевшей в объятиях своего любовника в лунном свете.

55. И тогда пусть Конец проснется. Долго же ты спал, о, Великий Бог Исхода! Много веков ждал ты на окраине города и в конце городских дорог. Пробудись! Не жди больше!

56. Нет, Господь! Но я пришел к Тебе. Я тот, кто ждет до конца.

57. Пророк крикнул, стоя у горы: "Приди сюда, чтобы я мог говорить с тобой!".

58. Но гора не шевельнулась. Поэтому пророк взошел на гору и стал говорить с ней. Но он устал, и гора не услышала его голоса.

Поделиться с друзьями: