Связанные кровью
Шрифт:
Эвелин втягивает воздух, и я бросаю на нее раздраженный взгляд. Глупые вампиры и их безрассудное подслушивание.
— Мой брат может быть кем угодно, но никто никогда не обвинял его в том, что он не заботится о своем народе.
Я сглатываю комок в горле.
— Правильно, Эвелин. Он заботится о своем народе. Он продумывает свои действия, когда дело касается всех вас. Со мной? Он берет и берет, он не думает о том, как это повлияет на меня, прежде чем действовать.
Ее глаза темнеют.
— Ты не права.
— Хватит, Эвелин, — говорит Маттео, перебивая ее. — Деметрия права. Прошу прощения, что не учел твои эмоции. Я обещаю работать лучше, обещаю, что все изменится.
— Это много красивых слов, Маттео. Проблема с обещаниями в том, что если ты их нарушишь, тебе конец. — Я смотрю в его темные глаза, удерживая его настороженный взгляд, прежде чем он станет слишком долгим, и отвожу взгляд.
— Я не нарушу своего обещания.
Кивнув, я беру книгу и делаю вид, что впитываю слова, перелистывая страницу за страницей, пока мы не приземляемся.
Глава 12
Деми
Кольт останавливает внедорожник, на котором он едет, на парковочном месте и выключает зажигание.
Алисса и Эвелин теснятся сзади, а мы с Грейсоном делим средний ряд. Маттео выходит первым, хлопает пассажирской дверью и заставляет всех нас двигаться.
— Ты выглядишь отдохнувшей.
Я оглядываю Алиссу и замечаю, что ее синяки исчезли.
Нитрат серебра полностью вышел из ее организма.
— Мне бы хотелось выпить. — Она смеется и качает головой. — Может быть, пять порций.
Эвелин усмехается и нажимает кнопку вызова лифта.
— Как скажешь, детка. Давайте напьемся.
Нет смысла указывать на то, что они не могут напиться, потому что их организм слишком быстро усваивает спиртное. Кроме того, здесь только десять тридцать. Я устала от всех сражений и смертей, но я не настолько измотана, чтобы отказаться провести время с друзьями.
Особенно, когда мы только что вернули Алиссу.
Мы все забираемся в лифт: женщины прислоняются к задней стене, а мужчины — к боковым.
Если что-то изменилось, я сосредотачиваюсь на радаре охотника и пытаюсь найти своих родителей. Знание того, что я, по крайней мере, попробовала перед тем, как пойти на встречу с друзьями, заставит гнетущее чувство вины утихнуть, по крайней мере, на некоторое время. Я теряю надежду, поскольку все, что я делаю, это натыкаюсь на кирпичные стены, когда дело доходит до их обнаружения.
В моем воображении глобус в рентгеновском стиле вращается быстрее, чем когда-либо прежде. Я вздыхаю и бью головой о стену, держа глаза закрытыми еще несколько секунд, хотя это глупое желание, чтобы что-то произошло.
Но что-то происходит. Земной шар перестает вращаться и приближается к Калифорнии. Затем он мигает и приближается дальше, пока я не смотрю на небоскреб Кровавой Мафии.
— Что? — спрашиваю я и открываю глаза.
Маттео хмурится на меня.
— Что случилось?
Я оглядываю лифт и вижу, что все смотрят на меня.
— Я думаю… я думаю, что мои родители здесь.
Сводя брови, произнося эти слова, я пытаюсь понять, что они означают.
Знал ли Маттео все это время?
Он скрывал их от меня?
Поэтому он извинился в самолете?
Мой желудок скручивается от неуверенности. Он подходит ближе, чувствуя мое беспокойство через связь.
— Деми, ты в порядке?
Я смотрю на него красными глазами.
— Как долго ты собирался скрывать их?
Я толкаю его в грудь, и он отшатывается скорее от удивления, чем от силы удара.
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
Я рычу и прыгаю к нему. Грейсон хватает меня за талию и прижимает к себе. Я вырываюсь из его хватки.
— Ты тоже в этом участвовал? Вы все замешаны?
Эвелин и Алисса обмениваются обеспокоенными взглядами. Морщины, образующиеся на лбу Эвелин, меня бесят.
Она знала. Я называю ее поступок дерьмом.
Она должна была знать.
— Полегче, тигрица. Мы не похищали твоих родителей. Умоляющий тон Грейсона на этот раз не сработал.
Мне надоело быть пешкой Кровавой Мафии.
— Тогда почему они здесь?
Я выкрикиваю вопрос и бью затылком в лицо Грейсона, заставляя себя кричать от боли.
— Зандер их искал. Может, он их нашел, — говорит Маттео тихим голосом. Он достает телефон и смотрит на экран. Затем он хмурится. — Он так и не отправил мне ответного сообщения. Я просил его продолжить поиск твоих родителей, прежде чем мы уехали сегодня.
Он сделал это?
Ну теперь мне неловко.
— Мне жаль, что я обвинила тебя… Я…
— Тебе не нужно объяснять. Раньше мы делали хуже. Это естественное предположение. Кольт стоит передо мной и прижимает ладонь к моей щеке. — Мы теперь не враги.
Закусив губу, я киваю и опускаю взгляд. Им трудно доверять. Я ожидаю нового предательства даже после моей связи с Маттео и примирения с Кольтом и Грейсоном.
Сказать, что доверие — это моя личная проблема, значит не сказать ничего.
Кольт отходит в сторону. Губы Маттео опускаются, а костяшки пальцев в том месте, где он сжимает мобильное устройство, белеют.
— Почему ты выглядишь обеспокоенным?
Грейсон отпускает меня, когда я вырываюсь из его рук и подхожу к Маттео. Лифт ведет на первый этаж, где находится «Витая Спираль»
Маттео поворачивает голову в сторону клуба и глубоко вдыхает. Затем он издает леденящий кровь рык.
— Никс.
Он исчезает в следующую секунду.
— Черт, — говорит Эвелин, выскакивая из лифта.
Глядя на Кольта и Грейсона, я скрещиваю руки на груди.
— Кто-нибудь хочет рассказать мне, что происходит?
Алисса хватает меня за руку.
— Если у Маттео не было твоих родителей, а они сейчас здесь, значит, они были у Никс. Это плохо, — шепчет она.
Я сжимаю зубы до боли.