ЖАНРЫ

Сяо Тай и Божества Северного Ковша
Шрифт:

Воздух все еще дрожал от остаточного жара. Струйки дыма поднимались из расщелин, где в глубине тлело божественное пламя, не желающее угасать. Время от времени что-то обрушивалось вдалеке с мелодичным звоном — то ли хрустальная люстра наконец сдавалась гравитации, то ли очередная стена признавала свое поражение.

На краю воронки, которая раньше была тронным залом, на обломке мраморной лестницы сидели двое.

Господин Яма, Верховный Судья Мертвых, выглядел так, словно его протащили через все девять кругов ада и обратно. Его роскошная алая мантия висела лохмотьями, обнажая разорванный шелковый халат под ней. Золотые драконы, вышитые на ткани, потеряли половину своих нитей и теперь больше напоминали облезлых ящериц. Корона исчезла вовсе, и длинные черные волосы, освободившись от сложной прически, падали на плечи спутанными прядями. На идеально бледной щеке наливался впечатляющий синяк в форме маленькой ладони.

Рядом с ним, поджав под себя босые ноги, сидела Сяо Тай. Ее простое багряное платье осталось удивительно целым — лишь край подола был опален, да на рукаве виднелась крошечная прореха. Черные волосы выбились из высокого узла, и несколько прядей обрамляли лицо, на котором играла задумчивая полуулыбка. В ее маленькой ладони поблескивал рубин размером с перепелиное яйцо — последний уцелевший камень из короны жениха.

Они молчали, глядя на догорающие руины. Вокруг них валялись обломки их битвы — оплавленные куски трона, искореженная ритуальная утварь, чья-то туфля из змеиной кожи, непонятно как уцелевший свадебный веер с изображением уток-мандаринок.

— Красиво получилось, — наконец произнесла Сяо Тай, покачивая ногой и разглядывая пейзаж разрушения с видом художника, оценивающего свою работу: — правду говорят, что демона в Преисподней не победить. Ты чертовски силен, господин Яма, знаешь об этом?

— Знаю. — говорит Господин Яма, стараясь завернуться в остатки своей мантии так, чтобы выглядеть относительно прилично: — пока существует Преисподняя — существую и я. Таков заведенный порядок, моя Темная Госпожа. Но мне было очень больно.

— И поделом. — говорит Сяо Тай: — ты хотел принести в жертву мою подругу! Знаешь сколько я Гу Тин не видела?!

— Вот именно поэтому и хотел. — отвечает ей собеседник, окончательно оставив попытки прикрыться с помощью обрывков своей мантии и опустив руки: — ты давно ее не видела, соскучилась, у вас была особенная связь, настоящая дружба, да она между прочим была твоей Первой Жрицей в восстановленном культе Кали! Она самая близкая к тебе душа, которую я нашел в Лимбе! Ты себе вообще представляешь сколько у меня это времени и ресурсов заняло? Мне тетушка Ли говорила «да оставь ты это, все равно она не оценит!», все так говорили! «Опять она тебя бросит!» и «Все равно убежит и с носом оставит!». Если бы ты была… если бы я тебя не любил, то давно убил бы! Это — Преисподняя, это — моя плоть и кровь, Сяо Тай. Тут я могущественнее Нефритового Императора и легко мог бы отправить тебя на новое перерождение, как мне и советовали все! Но нет, я ищу самую близкую к тебе душу, очищаю ее от Лимба, храню столетиями в личной сокровищнице, нарушая указы Неба об обязательном перерождении после чистилища… и все для того, чтобы порадовать тебя на церемонии! И что я получаю в ответ?!

— Так. — говорит Сяо Тай, подбирая ноги чуть ближе и усаживаясь поудобнее: — я вижу что нам следует поговорить чтобы избавиться от вопросов, которые меня мучают. Давай-ка с самого начала… кто это тебе сказал, что ты тут самая главная шишка? Самая главная шишка тут я и все тут. Понятно? Или снова подраться хочешь?

— Ты же устала, моя Темная Госпожа. — вздыхает ее собеседник: — выдохлась. Успокойся, ты тут самая главная, хорошо. Вот отдохнешь, ванну примешь, покушаешь и дерись сколько влезет, пока снова не устанешь. Хоть всю свою жизнь дерись. Ты тут главная.

— … — Сяо Тай внимательно вглядывается в темные глаза Господина Ямы, выискивая там фальшь и сарказм и не находит.

— В самом деле? — спрашивает она: — а чего тогда сразу так не сказал. Я бы… ну мне в общем наверх нужно.

— Наверх?

— В Поднебесную. На поверхность. На землю ногами ступить, понимаешь? У меня там дела, у меня там одна особа с серебряными волосами и раздутым до крайности самолюбием, а еще две девчушки из рыбацкой деревни, у меня там знакомые и дела. И эта Джиао с ее Кики, которая госпожу Хэ Сяньгу сожрала, одну из Восьми Бессмертных… в общем много чего там. А еще у меня квест в Изумрудный город.

— А? Изумрудный Город? Такое бывает?

— Сразу видно, что местный. Еще как бывает. Мы в город Изумрудный идем дорогой трудной… — напевает Сяо Тай: — вроде как я Элли, а Третий Брат — Железный Дровосек. Кики у Джиао — Трусливый Лев, нам бы еще Страшилу… кто у нас шибко умный? А братец Ли Цзижэнь, конечно же! В общем наверх мне нужно, на дорогу из желтого кирпича, а у тебя ключ или портал, не знаю, что там… убить тебя у меня не получается, вот что за невезуха…

— Вообще-то это распространенное заблуждение что Преисподняя находится «внизу» или под землей. — отвечает Господин Яма, потирая пострадавшую щеку: — на самом деле среди миров нет такого понятия как «верх» или «низ», равно как и «право» или «лево». Само понятие пространства не существует в отдельности от миров, понимаешь? Вот в трех мирах существует пространство, а между ними — нет. Следовательно, и говорить, что Преисподняя — нижний из всех миров — неверно в корне. Если даже взять за основу это суеверие, то почему — «снизу». Может быть Преисподняя — самый верхний из миров? У нас и порядка больше, не такой бардак как на Небесах и в Поднебесной.

— Это да. — кивает девушка, оглядывая окружающие их руины: — порядка тут точно валом. Очень все… упорядоченно.

Они снова замолчали. Где-то вдалеке с грохотом обрушилась еще одна стена. Клубы красной пыли взметнулись вверх и медленно поплыли в их сторону, но Сяо Тай лениво взмахнула рукой, и ветер переменился, унося пыль прочь.

— До того, как ты заявилась был порядок. — заявляет Господин Яма: — хотя это и неудивительно. Ты же Несущая Хаос. Твой дружок Мо Ван говорит что тебя нужно в Небесный Дворе Матушки Доу Мо подбросить, чтобы потом там тоже развалины остались.

— Извини за дворец. — говорит Сяо Тай: — это я погорячилась.

— Да пустяки. Отстроим новый. — машет рукой ее собеседник: — главное, что ты в этот раз не сбежала. Я так и думал, что дворец не устоит.

— Чего?

— Помнишь, как ты Каракшатру устроила? Я рад что твое сердце наконец дрогнуло, Дурга. Наконец ты увидела меня таким, какой я есть, приняла меня…

— Чего?!

Знаешь, — задумчиво сказал Господин Яма, разглядывая дыру в своем рукаве, — в брачном договоре, между прочим, написано, что в случае разрушения дворца во время церемонии, свадьба считается состоявшейся.

Сяо Тай повернулась к нему, приподняв бровь: — Правда? И кто же додумался вписать такой пункт?

— Мой советник. Он сказал, что это стандартная формулировка для браков между существами, который в состоянии… быть крайне разрушительными в момент возбуждения. Правда я все представлял несколько иначе.

— И тут сироту всякий обидеть норовит. — вздыхает она и тут же спохватывается: — секундочку! Если я в прошлый раз сбежала… нет, погоди — как я в прошлый раз сбежала-то? Если единственный ключ от Преисподней у тебя?

— Мне откуда знать? — пожимает плечами ее собеседник: — ты всегда разгуливала между мирами как у себя дома, сегодня тут, а завтра там.

— Тц. — прикусывает ноготь большого пальца Сяо Тай: — вот же… нет, погоди! Так получается, что свадьба состоялась? А как же церемония?

— Ну… дворец разрушен, значит состоялась. За что тебе большое спасибо.

— Еще раз — за что именно? — нахмурилась Сяо Тай.

— За то, что не сбежала в этот раз. — терпеливо объясняет ей Господин Яма: — согласилась стать моей супругой и разделить на двоих этот мир. Теперь все знают, что мы с тобой — одно целое, как и положено любящей паре.

Поделиться с друзьями: