Таинственное исчезновение бабушки Карпихи
Шрифт:
– Как удобно устроились! – яростно прошипела сиамская кошка.
Шесть раков затягивались сигаретами, держа в клешнях банки пива. Шефиня полиции повернулась к хозяину дома:
– Вы завели притон для курильщиков! Курение в парке запрещено, а вы на этом наживаетесь! Сигареты, конечно, куплены у вас.
– Здесь моё частное владение! – указал хозяин.
– Оно на территории парка! Я позабочусь, чтобы вас притянули к ответу! – произнесла мадам Вонг.
– Попытайтесь! У меня хороший адвокат, – парировал торговец.
Между тем герр Цвик попросил раков показать ему окурки сигарет и отметил про себя, что среди них нет марки «Голдфилд». Затем он и его спутники осмотрели комнату: в ней не было ничего, кроме шкафа с сигаретами и холодильника, полного пива в бутылках и банках. В других комнатах также не обнаружилось чего-либо подозрительного.
Когда возвратились в прихожую, мадам Вонг, словно ненароком, толкнула надувного медведя. Он немного сдвинулся с места, и хозяин поспешно вернул его назад. Эта поспешность не осталась незамеченной. Сыщик кивнул Чайке, они отодвинули надувную фигуру в сторону и увидели дверь.
– Куда ведёт эта дверь? – спросил герр Цвик хозяина.
– В подвал. Там нет интересного для вас, – ответил тот.
– Мы это проверим! – с живостью произнесла мадам Вонг.
Спустились в подвал, и Чайка шёпотом сообщила своему шефу:
– Кажется, я улавливаю запах рыбы.
Тут может быть что-то зарыто!
Воздух в подвале был спёртый и душный. Чайка посетовала, что запах рыбы перебивается каким-то другим запахом.
– Верно! Пахнет то ли рыбой, то ли непонятно чем, – поддержала сиамская кошка.
Герр Цвик показал на пол – он представлял собой взрыхлённую унавоженную землю, по которой проходили узкие дорожки. На земле густо росли грибы.
– Вы разводите шампиньоны, – сказал детектив хозяину дома. – И как идёт дело?
Тот не ответил. Герр Цвик, Чайка и шефиня полиции обменялись взглядами. Все трое подумали одно и то же: грибная колония не только приносит пользу, она ещё и подходящее прикрытие. Под ней может быть кое-что зарыто.
Мадам Вонг попросила у хозяина лопату.
– Нет у меня! – резко сказал он.
Она усмехнулась, ушла и быстро вернулась с лопатой, найденной в сарае во дворе.
– Хотите погубить мою грибную колонию?! – злобно вскричал хозяин. – Вы заплатите за нанесённый мне ущерб!
– Как вы разговариваете со служащей, которая исполняет свой долг? – с угрозой произнесла шефиня полиции.
Она всадила лопату в землю и принялась безжалостно отбрасывать её в сторону вместе с грибами. Когда она устала, лопату взяла Чайка. Так обе попеременно копали глубже и глубже, трудились до полного изнеможения, пока не убедились, что тут ничего не зарыто.
– Ну, и что же вы нашли? – злорадно сказал герр Ландрас. – Знаете, сколько вы мне должны? Шампиньоны недёшево стоят.
– Ага! Вы продаёте их герру Цапле. Вы говорите, будто привозите шампиньоны откуда-то, а разводите их в подвале, чтобы не платить налогов, – блеснув глазами, сказала мадам Вонг.
Герр Ландрас тут же присмирел.
– Но ведь вы не от налоговой службы, вы ищете исчезнувшую бабушку Карпиху.
– Я обязана следить, чтобы не нарушался ни один закон! – заявила шефиня полиции.
На этом разговор о возмещении убытков окончился. Обыск был проведён в сарае во дворе, в кухне, в гараже и ничего не дал.
Число подозреваемых выросло
Герр Цвик и Чайка вернулись в свою палатку, мадам Вонг пошла домой. Она застала там Фродо, который сидел за столом и обедал. Герра Липса не было, он ушёл в загон проверять, в порядке ли стойла, где в непогоду укрывались горные козы и лани.
Мадам Вонг была в плохом настроении. Герр Цвик разочаровывал её. Она ожидала, что он каким-нибудь своим особенным способом нападёт на след преступника, но сыщик не сделал ничего такого, чего не сделала бы она сама. До сих пор он не оказал существенной помощи.
«Нет уж, я должна рассчитывать только на себя!» – решила сиамская кошка и положила на ковёр перед собой три камешка.
– Ещё подозреваемые? – насмешливо спросил лабрадор.
Шефиня полиции невозмутимо кивнула.
– Первый камешек – Линь, сосед бабушки Карпихи. Он выставлял её перед всеми лишь с плохой стороны.
– Что Линь смог бы ей сделать? – рассмеялся бургомистр. – Старая-то она старая, но намного больше его.
– Он мог иметь сообщников, – возразила мадам Вонг.
Затем она указала на второй камешек.
– Внук бабушки Карпихи.
– И до него добралась! – сказал Фродо с осуждением. – С какой стати внук посягнёт на жизнь бабушки?
– Он признал, что не любил её. И ему срочно нужны деньги на лодочную станцию.
Бургомистр рассмеялся вновь.
– Откуда у бабушки Карпихи деньги? У неё не было ничего.
Мадам Вонг посмотрела на него снисходительно.
– Могла выиграть в лотерею и спрятать выигрыш, а внук пронюхал об этом.
Лабрадор промолчал. Потом поинтересовался:
– А кто за третьим камешком?
– Тот, кто держит запертой дверь в помещение без окон. Пойдём убедимся, что она сейчас заперта.
Через пару минут оба убедились, что это и вправду так.
Мститель с гор
Близился вечер, но жара не спадала. В лиловой палатке Герр Цвик и Чайка пили холодный чай. Галка, отхлёбывая колу из бутылки, которую взяла из холодильника, рассказывала, как выполнила своё задание. Она должна была осмотреть все укромные уголки парка, а также узнать, что происходило в день перед исчезновением бабушки Карпихи.
– Я не нашла ни её следов, ни следов Дракона, – начала Галка. – А происшествия были вот какие. – И она перечислила: – Барсук наконец решился поехать в город к зубному врачу, Орангутану, чтобы тот вырвал у него больной зуб. Судья, а это старый горный козёл, потерял бумажник. К счастью, Судья вспомнил, что до этого вынул из бумажника все деньги. Фазан отпраздновал свой день рожденья в ресторане герра Цапли. Герр Ландрас должен был обеспечить доставку свежих продуктов, но водитель автофургона опоздал. Из-за этого сели обедать почти на час позже.