Тами. Трудное счастье
Шрифт:
– Здесь целых два заклятия – на потерю красоты и на бесплодие.
Северус уже не выдержал. Он вскочил и быстро заходил по залу.
– Любой, кто посмел это сделать, поплатится головой, клянусь!
Какое счастье, что у меня есть Ози! Где бы я была с этими подарками! Подарки кончились, Ози изумленно посмотрел на Северуса.
– Что такое? Что ещё?
– Простите, герцог, но я вчера положил на стол шкатулку с драгоценными защитными артефактами для вашей невесты.
– Что такое?! – взревел герцог.
Ози смотрел прямо на герцогиню.
– Ах, да! Я вчера взяла ее рассмотреть и забыла вернуть.
Охрана во все глаза смотрела на изворачивающуюся Аврору, из чего герцог заключил, что одной шкатулкой не обошлось.
– Мама, вспомни, наверное ты могла ещё сто-то забыть, - мягко, но с угрозой напомнил Северус.
– Боже мой! Ну, конечно! Там ещё пара ларцов и все.
Мой бедный герцог даже покраснел, а герцогиня Аврора и глазом не моргнула.
– Мама, пора отдать ключ от семейного сейфа, да и другие ключи тоже.
– Как это отдать? – возмутилась герцогиня, - Кому это отдать и по какому праву?!
То, что я увидела дальше, запомнилось мне навсегда. Мой жених выпрямился, его глаза метали молнии, а голос повелевал:
– Вы забываетесь, сенора. Я, герцог Кастрано, правитель герцогства Карфо, приказываю вам.
Герцогиня Аврора втянула голову, быстро достала связку ключей, сняла с шеи отдельный ключ, отдала все сыну, метнула в меня ненавидящий взгляд и быстро ушла вместе со своими фрейлинами.
– Я прошу извинения за разыгравшуюся на ваших глазах сцену, - Северусу было неуютно.
Гил подошел к нему и завел разговор о расследовании. Покушение на убийство – это серьезное обвинение, его просто так оставлять нельзя. Придется привлекать официальное дознание. Я видела, насколько все это неприятно герцогу, но и умирать совсем не хотелось.
– Герцог, прошу вас вручить мой подарок вашей невесте немедленно. Он защитит ее. Прошу также увеличить ее охрану в связи с покушением, - Ози говорил официальным тоном, я такое слышала редко.
– Вы правы. Мы защитим Тами совместными усилиями, – Северус протянул шкатулку.
– Как знал. Смотри, все это нужно носить. Этот камень в кольце покажет яд, из красного став зеленым. Этот на цепочке должен касаться твоего тела, он отразит магические атаки, а этот браслет предупредит об опасности.
– Ози! Они же бесценны.
– Бесценна для нас ты, а это только защита.
Все остальные драгоценные подарки были помещены в фамильный сейф.
– Прости меня, любовь моя, я сегодня слишком возбужден произошедшим, точнее взбешен. Завтра я навещу тебя. Обед придется отменить.
Я была даже рада не сидеть за столом с этими змеями. Неужели мне придется жить рядом с ней, моей злобной свекровью? Дома меня дожидалась сенора Валетти.
– Дорогая сенора Тамира, вы в своей кружевной накидке вчера произвели ошеломительное воздействие на местных модниц. Они жаждут получить подобные, что мне им ответить?
– Моя подруга, сенора Тати, сейчас организовывает цех. Работа ручная кропотливая, практически драгоценные вещи выходят. Может у нее сейчас есть что-то, но очень сомневаюсь.
Я знала, зачем пришла моя портниха и поставила Тати за шторой, послушать. Та закрыла рот руками.
– Неси, что есть, сейчас увидишь, сколько это стоит. Пока я за тебя их продам.
Я вышла к портнихе с ворохом кружевных изделий.
– Учитывая наше давнее знакомство, я уговорила Тати расстаться с этими вещами. Это просто сокровище, смотрите. Этот воротник и манжеты вы не достанете нигде. Очень сложное плетение. Продам, разумеется только за золото. Мы перебирали кружевные дорожки, оплечья и прочее и записывали. В итоге сенора отсчитала мне целый мешок золотых монет и была счастлива. Я отдала Татине весь мешок на обзаведение. Та плакала и благодарила.
Мой любимый Рус пришел ко мне на следующий день уже успокоившимся. Мы с ним проехались в открытой коляске, я показала ему свои любимые места в городе.
– Тами, любимая, я хотел с тобой поговорить о свадьбе и ещё кое-чем.
– Начинай, что тебя смущает.
– Прежде всего то, что тебе придется оставить свою работу. Пойми, пожалуйста, правительница герцогства не может заниматься купеческими делами и цехами.
– Я это хорошо понимаю. Но владеть-то ими я могу? Наша быстрая помолвка не дала нам заключить контракт, а он необходим.
– Владеть ими ты можешь, но работать там должны другие.
– Запросто. Это будет отражено в контракте?
– Разумеется. У тебя есть поверенный?
– Да, и чудесный.
– Значит, разберемся. Постоянно жить, как ты понимаешь, мы будем в нашем замке. Здесь только наездами.
– Согласна, это я тоже понимаю.
– Я не смогу усыновить Ори, он не может быть моим наследником. Жить он может с нами.
– Это мне тоже ясно, это нормально, но я хочу, чтобы ты понимал. Я считаю его своим сыном и различий между детьми не допущу, кроме их статуса. Если ты не полюбишь моего мальчика – недолго нам быть вместе.
– Я надеюсь, с этим проблем не будет, я люблю детей. И последнее: когда мы назначим нашу свадьбу. Я хотел бы быстрей, но меньше трех месяцев между помолвкой неприлично.
– Замечательный срок, я ещё многое успею. У меня тоже вопрос. Извини, но твоя мать будет жить с нами? И ее штат фрейлин тоже?
– Вдовствующей герцогине при наличии законной правительницы штат фрейлин не положен, а вот тебе да. У герцогини есть хорошее поместье из ее приданого. Думаю, я отправлю ее жить туда, но с ее поездками к нам тебе смириться придется.
– Ох, камень с души снял, Рус!
Наша романтическо-деловая прогулка удовлетворила обоих. Приятно, когда легко достигаешь взаимопонимания.
Глава 15
Герцогиня Аврора решила, что отмененный обед должен состояться и прислала мне приглашение посетить ее через два дня.
– Лучше в клетку со змеями или тиграми войти, - жаловалась я подругам, - А не откажешься.
– Снова возьмешь наших удалых мужчин?
– В том-то и дело, что обед приватный, даже без Руса. Кошмар!