Танцор Ветра. Том 2
Шрифт:
Черные как смоль волосы были собраны в высокий хвост, словно этот человек был простым солдатом. Но среди этой черноты выделялась одна кроваво-красная прядь на левом виске. В нее были вплетены костяные бусины, на каждой из которых был выжжен иероглиф скорбь. Знак траура и мести.
Он опирался на посох из измененного нефрита, такое оружие говорило о том,что его владелец не просто богат. Он чудовищно богат и из древнего рода. Ведь только у родов что ведут свои родословные от аристократов прошлой династии сохранились артефакты старых мастеров. Секреты изготовления подобных артефактов утеряны. По воли носителя этот посох мог превратиться в любое оружие, которым ему удобно сражаться.
Тяжелые нефритовые кольца усыпанные драгоценными камнями, говорили, что это накопители эссенции. И судя по всему у этого парня сейчас было в запасе больше пяти сотен эссенции. Мощь, которая в опытных руках способна уничтожить всех кто сейчас находится в управе, включая боевых автоматонов.
— Мое почтение, ша. Меня зовут Чэн Вэй, я глава стражи верхнего города. Чем я или мои люди могут вам помочь? — Вэй вышел вперед и чуть поклонился как и полагается в обществе драконорожденных. Пустышка кланяется первой идущему путем Возвышения, даже если род пустышки выше. Когда общаешься с такими людьми вежливость единственный шанс на выживание.
— Мое почтение, ша. — Юноша произнес сородич, с некоторой задержкой. Еще не оскорбление, но легкий намек. — Мне нужен человек, которого вы задержали пару недель назад и отправили в Небесную клетку без решения суда. Его зовут Фэн Лао и он мне нужен немедленно.
— Господин, — начал было Вэй, но юноша остановил его властным жестом.
— Пока вы не начали оправдываться, скажу сразу я знаю, что он сейчас жив. Мне не важны причины по которым вы его туда посадили, но завтра он должен стоять тут. Живым и невредимым. Иначе. — Его губы искривились в жуткой усмешке.
— Господин, я понимаю, что он вам нужен, но вы не имеете права разговаривать в таком тоне с императорским чиновником. На вас знаки стража Предела, но мы не в пределе. Мы в Облачном городе. Даже убив нас вы не добьетесь желаемого. — Губы юноши искривились в усмешке. Он явно оценил, смелость главы стражи. Не каждый чиновник шестого ранга готов столкнуться с драконорожденным идущим путем возвышения. Вот только, молодому человеку было на это плевать.
— Страж Предела считается на полранга выше чиновника аналогично ранга. И как не забавно, но мой ранг как раз шестой. — Он прекрасно помнил эдикт подписанный еще во времена становления императорской династии. Слишком часто столичные гости пытались командовать там где у них не было понимания. И тогда император издал свой эдикт, которой давал Стражам больше власти, когда они находятся на своей территории.
— Вот только тут не Предел. — Усмешка наполнилась ядом, когда страж достал из рукава небольшой металлический шар.
— Предел, там где бушуют твари предела. Вам знакома эта вещь? — Вэй судорожно сглотнул глядя на трансформационный кокон. Судя по драгоценным камням на его поверхности он спокойно удерживал тварь до пятого ранга. — Глядя на ваши глаза знакома. Я оставлю ее здесь, как напоминание, что лишь Стражи Предела и легионы нашей великой Империи удерживают предел от тварей.
— Вы не посмеете! Это государственное управление! Ша, вы творите произвол!
— Ша Вэй, не нервничайте. Камни заряжены и все еще могут удерживать пожирателя душ внутри. Правда я не помню на сколько их хватит. — В глазах этого безумца играло пламя и Вэй понимал этот действительно оставит опасный артефакт прямо в управе. Он действительно сын своего дома, чьи члены известны тем, что сжигали целые кварталы не считаясь ни с чем, если была задета их честь. — Завтра в это же время Фэн Лао должен быть тут. Целый и невредимый. Всего доброго, ша. — Юноша резко развернулся отчего его длинные волосы метнулись как плащ. А шар из металла остался лежать на столе писаря. Во что ввязался Первый Советник? И что теперь делать ему?
Я стоял в серо-зелёных одеждах служащего дома Изумрудного Кедра. Новый, чистый халат из плотной и грубоватой ткани. Но это была единственная одежда, которая мне подошла. Плевать, что это одежда младшего слуги. Куда важнее, что я выбираюсь из этого подземного ада. Каторжник Фэн Лао сгинул, когда пришла волна, и его тело так и не нашли. Какая печаль.
Два десятка вооружённых до зубов стражников с гербами дома ша Ксу контролировали движение. Да, их шахта находится на территории имперской тюрьмы, но нефрит слишком лакомый кусок, чтобы рисковать зря.
Сама наследница дома ехала вместе со своим телохранителем в повозке, запряжённой четвёркой лошадей. На крыше повозки сидели два арбалетчика, готовые в любой момент начать стрелять, стоит хоть кому-то угрожать их хозяйке.
Я шёл рядом с бортом одной из повозок в компании таких же младших слуг. Несмотря на то что всё было обговорено множество раз, мне всё равно было не по себе. И взгляд постоянно натыкался на бронзовый глиф, который просто шептал мне: не полагайся на других. Несколько выстрелов — и я вырвусь из этих шахт, на свободу, где поёт ветер.
Стражник у выхода сделал шаг вперёд, поднимая руку:
— Приказ инспекции. Открыть груз. Документы на сопровождение…
Но не успел он закончить — его командир резко шагнул вперёд и коснулся земли ладонью, вежливо опустив голову:
— Прошу прощения, госпожа Цуй. Он новенький и ещё не выучил правила.
В ответ на его слова занавеска повозки откинулась, и драконорожденная махнула рукой, словно говоря, что инцидент исчерпан.
Когда караван проходил мимо, я краем уха услышал, как стражник отчитывал своего подчинённого шипящим от раздражения голосом:
— Сопровождение дома Изумрудного Кедра не подлежит досмотру, идиот! Это их шахта, они лишь проходят по нашей территории. Если хочешь жить — никогда не зли драконорожденных!
Когда мы вышли из прохода и пересекли черту теней, закрывающих вход в шахту, я на секунду замер и ощутил его. Моего друга, без которого мне было так плохо и одиноко.
Ветер был почти неощутим, слабый, едва касающийся кожи, но я почувствовал его каждой порой, каждой косточкой. Он пронёсся по моим щекам, прошёлся по затылку, шевельнул волосы. И я не удержался — закрыл глаза и вдохнул так глубоко, как только мог, будто всё это время держал дыхание. Мир был широк, как небо. И я — снова в нём.
Солнце резануло глаза, и я откинул голову назад, позволяя свету выжечь остатки шахтного полумрака из зрачков. Наконец-то мои ноздри не ощущают шахтное зловоние. И каждый новый шаг по земле делает Фэн Лао свободным человеком.
И в этот момент, между очередным вдохом и выдохом, я осознал: я жив. Я снова жив. Не просто физически — по-настоящему.
Тень Фэн Лао вырвался на свободу.
Через буквально несколько минут мы сделали привал, и жуткий старик со своими неизменными чётками попросил меня следовать за ним к его госпоже. Для Цуй Ксу уже подготовили шатёр, закрытый с трёх сторон плотной тканью с вышитыми ветвями и цветами кедра. Внутри было тихо и пахло дымом благовоний.