Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец у пропасти
Шрифт:

Поцелуй становился все более страстным и требовательным. Блейк запустил руки в ее волосы, слегка оттягивая их, заставляя Лизи запрокинуть голову. Она чувствовала, как теряет контроль, как ее воля уступает напору мужчины. Но она должна была продолжать, должна была показать, на что готова.

Оторвавшись от его губ, она скользнула поцелуями по его шее, ощущая, как пульсирует кровь под кожей. Блейк застонал, и этот звук заставил ее сердце забиться чаще. Она опустилась ниже, к пуговицам его рубашки, медленно расстегивая их одну за другой. Блейк тихо рыкнул и обхватил тонкую шею одной рукой. На удивление самой себе по телу Элизабет разбежались горячие мурашки, прогоняя волны желания к внизу живота. Роуз напором надавил на шею, но стоило девушке начать опускаться, как послышался стук каблуков на лестнице.

Лизи отпрянула. Через несколько мгновений в помещении показался невысокий хрупкий силуэт. Хезер тряхнула русой копной волос и весело улыбнулась:

— Милый! Я тебя везде ищу. Хорошо, хоть бармен знает где ты, — она подошла и встала на то же место, где еще мгновение назад стола Лизи и обняла его. Блейк через плечо подруги хитро улыбнулся Элизабет, от чего ее щеки загорелись. – Что вы тут делаете?

— Выдавал новой танцовщице расписание, — сказал блондин и протянул лист с таблицей Лизи. – Сфотографируй. Выходишь сегодня. Курирует тебя Трейси. Вечером ее найдешь.

Хезер недовольно поджала губы, посмотрев на парня, а после повернулась и наконец обратила внимание на Элизабет. В сравнении с ней Лизи была невзрачной в своих джинсах и кедах: Хезер была на высоких каблуках и в изящном шелковом платье – словно королева.

— Я тебя помню, ты ведь та мышка, которую ребята подобрали на танцполе, — девушка улыбнулась, но улыбка была больше похожа на оскал

Элизабет загорелась. Да, она не была из богатой семьи; да, у нее не было поместья или пентхауса, но когда—то она была выдающейся и не позволит сейчас вот так об себя вытирать ноги. Хоть и пришла устраиваться на работу стриптизершей.

— Я хотя бы внешне соответствую своей натуре. А не выгляжу как кукла, хотя внутри кусок дерьма, — спокойно ответила Элизабет, сфотографировала лист и не торопясь развернулась чтобы уйти.

Хезер словно рыба на суше открывала и закрывала рот: ее ноздри раздувались от возмущения, но этого Элизабет уже не видела. Зато слышала за спиной гогот Блейка и теперь ее уже не беспокоило чувство вины за то, что они делали пару минут назад.

Глава 11. Шум и тишина.

Всю следующую неделю Элизабет втягивалась в работу. Познавала азы соблазнения без слов – так это называли девушки в клубе; училась лавировать между толпой людей в попытке донести напитки на разносе – надо отдать должное это получалось у нее отлично; и всеми силами старалась не столкнуться с Роузом.

В целом работа не приносила Лизи дискомфорта, но только пока она не задумывалась, над тем, чем занимается. В минуты, когда утренняя тишина дома встречала ее, девушка поддавалась слабости и плакала от отвращения к себе и тому, что ей приходится делать.

В один из таких дней на пороге квартиры, в которой она снимала комнату ее встретила рыжеволосая девушка. Зеленные глаза добро улыбались вместе с пухлыми губами и, несмотря на раннее утро, в целом, девушка выглядела свежо.

— Шерил? – Элизабет замерла в метре от огненной девушки в метре, так и не достав ключ из кармана. – Что ты тут делаешь?

— Несколько недель назад Дек написал мне, что ты согласна снимать со мной квартиру. Думала ты сама свяжешься со мной, но Чип и Дейл сказали, что ты пропала со всех радаров, кроме Роузовских. Найти тебя дальше не составило труда, — Шерил пожала плечами, двигая рыжие гладкие пряди.

— Как ты это сделала? – Элизабет устало выдохнула и облокотилась плечом о бетонную стену, собирая известку на рукав черного худи.

— Мой папа детектив.

– Понятно, – Элизабет потерла переносицу. – И ты решила лично убедиться, что я не передумала?

Шерил усмехнулась, оголив ряд идеально ровных зубов. – Я решила убедиться, что ты жива. Дек был очень взволнован. Да и я тоже, если честно. Зная твою любовь к неприятностям, отсутствие новостей настораживает.

Элизабет оттолкнулась от стены.

– Все в порядке. Просто немного… отвлеклась.

– Отвлеклась в заброшенном доме, полном крыс и подозрительных личностей? – Шерил приподняла бровь. – У тебя очень своеобразное понятие об отдыхе, Лиззи.

— В вашей компании вообще есть кто-нибудь простой? – Лизи усмехнулась. – Не нужно Шерил. Я не буду снимать с тобой квартиру. Мне и тут хорошо.

— Да? — зеленые глаза быстро пробежались вокруг. – Соседство с тараканами и крысами тебя устраивает больше, чем со мной?

— Здесь нет крыс, — Элизабет поморщилась.

— А, то есть в остальном тебе все нравится? Я не предлагаю тебе вытирать сопли и подбирать за тобой твое хрупкое душевное равновесие, — Шерил фыркнула. – Это всего лишь предложение нормального жилья, без храпящих соседей и вони, которая исходит буквально из каждого угла. Но если тебя все устраивает, то не смею тебя задерживать.

Девушка прошла мимо Лизи обдавая запахом жасмина и почти вышла на лестницу, как Элизабет окликнула ее:

— Шерил! – рыжая обернулась, пряча довольную улыбку. – Напиши адрес, — Лизи протянула свой телефон. – Сегодня после обеда завезу свои вещи. Но заплатить смогу только через неделю.

— Не страшно. Этот месяц проплачен. С февраля начнем скидываться, — Шерил вернула Лизи телефон. – Там мой номер тоже. Звони, если что—то нужно будет.

Она уже собиралась уйти, но Элизабет вновь окликнула ее.

— И Шерил… Тут никто не храпит, — в подтверждение ее слов за стеной раздался рокочущий храп.

Девушки одновременно прыснули от смеха и разошлись в разные стороны.

Собирать много вещей Элизабет не пришлось бы, даже если бы она захотела и потому она решила поспать пару часов.

Элизабет зарылась лицом в подушку, пытаясь игнорировать предательский храп за стеной. Мысль о сне казалась утопией в этой акустической какофонии. Но усталость брала свое, и вскоре она провалилась в небытие.

На удивление ей не снилось ничего. Последние дни настолько выматывали ее физически и морально, что на мыслительный процесс не оставалось ни сил, ни желания. Чего только стоили звонки от Плата. Его голос заставлял девушку дрожать, и она уже не знала, как объяснять ему, почему она до сих пор не заняла место возле Роуза. Никаких логичных объяснений мужчина не желал слышать.

Поделиться с друзьями: