Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна «Голубого поезда»

Кристи Агата

Шрифт:

— Мадам повезло, — заметил он. — Сегодня солнечный день. Пассажиры всегда огорчаются, когда на Ривьере пасмурная погода.

— Я бы, наверное, тоже была огорчена, — произнесла Катарина.

Проводник собрался уходить.

— Поезд опаздывает, мадам, — сказал он. — Я предупрежу вас, когда мы будем подъезжать к Ницце.

Катарина кивнула. Она сидела у окна, очарованная открывшейся панорамой: пальмы, темно-синее море, ярко-желтые мимозы — все это было так ново для женщины, знавшей в течение четырнадцати лет только унылые зимние пейзажи Англии.

Прибыв в Кан, Катарина вышла на платформу немного поразмяться. Ей хотелось узнать, что делает леди в норковой шубе, и она взглянула на окна ее купе. Они были занавешены — единственные занавешенные окна во всем поезде. Это несколько удивило Катарину. Вернувшись в вагон и пройдя по коридору, она заметила, что и купе ее собеседницы еще закрыто. Леди в норковой шубе явно не любила рано вставать.

Через некоторое время в купе Катарины вошел проводник и сообщил, что поезд приближается к Ницце. Катарина расплатилась с ним, но он почему-то медлил и никак не мог уйти. В поведении этого человека было что-то странное. Катарина сначала подумала, что плата показалась ему недостаточной, но, взглянув на него повнимательней, поняла, что дело в чем-то, гораздо более серьезном. Лицо проводника было бледным как смерть, он весь дрожал и смотрел на Катарину так, как будто опасался за свою жизнь. Он странно взглянул на нее и произнес срывающимся голосом:

— Мадам, ради бога простите меня, вас будут встречать в Ницце?

— Возможно, — ответила Катарина. — А в чем дело?

Однако проводник, едва кивнув головой, пробормотал что-то, чего Катарина не разобрала, и быстро вышел. Снова он появился только для того, чтобы помочь Катарине вынести вещи, когда поезд прибыл на конечную станцию.

Катарина уже несколько минут стояла на платформе в некоторой растерянности, когда к ней приблизился красивый молодой человек с простоватым лицом и неуверенно спросил:

— Мисс Грей, не правда ли?

Катарина согласно кивнула головой. Молодой человек ангельски улыбнулся и пробормотал:

— Я Чабби, муж леди Темплин. Она, наверное, упоминала обо мне в своем письме к вам, хотя не исключено, что нет. У вас с собой багажная квитанция? В прошлом году я потерял свою, и вы не поверите, какой нервотрепки мне это стоило. Французы такие формалисты!

Квитанция оказалась на месте, и вскоре они уже собрались в путь, как вдруг Катарина услышала чей-то вкрадчивый голос:

— Одну минутку, мадам, прошу вас.

Катарина обернулась и увидела человека, незначительный рост которого компенсировался великолепным мундиром с золотым галуном.

— Кое-какие формальности, — пояснил этот человек. — Будьте добры, мадам, пройти со мной. Полицейские правила… — Он махнул рукой. — Абсурд, конечно, но что делать.

Мистер Чабби Эванс, плохо знавший французский, не слишком много понял из этого объяснения.

— Таковы французы, — пробормотал он. Мистер Эванс принадлежал к тем стойким, патриотически настроенным британцам, которые, проводя почти всю жизнь за границей, никогда не перестают возмущаться характерами и обычаями аборигенов. — Чего только они не придумают, чтобы испортить настроение. Прежде, правда, никогда не задерживали людей на вокзале. Это что-то новое, но вам все-таки, я думаю, следует пойти с ним.

Катарина последовала за человеком в мундире. К ее удивлению он повел ее на запасной путь, куда отогнали один из вагонов «Голубого поезда». Они поднялись в вагон, прошли по коридору и вошли в одно из купе. В купе находился напыщенного вида мужчина в полицейской форме, а рядом с ним — неприметный человечек, по всей видимости, полицейский писарь. Напыщенный мужчина поднялся, вежливо поздоровался с Катариной и сказал:

— Прошу прощения, мадам, необходимо выполнить некоторые формальности. Мадам, я полагаю, говорит по-французски.

— Достаточно хорошо, месье, — ответила Катарина на этом языке.

— Прекрасно. Садитесь, пожалуйста. Я комиссар полиции Кос. — Свое звание месье Кос произнес очень важно, и Катарина постаралась изобразить на своем лице соответствующее выражение.

— Вам, наверное, хочется взглянуть на мой паспорт? — спросила она. — Вот он.

Комиссар внимательно посмотрел на нее и быстро проворчал:

— Благодарю вас, мадам. — Он взял у нее паспорт и откашлялся. — Вообще-то мне требуется от вас кое-какая информация.

— Информация?

Комиссар кивнул головой.

— Да, о леди, которая ехала с вами в одном поезде. Вчера вы с ней обедали.

— Боюсь, что мне нечего будет вам о ней рассказать. Мы действительно обедали вместе, но я с ней абсолютно не знакома. Я никогда ее прежде не видела.

— И все же, — резко сказал комиссар, — после обеда вы зашли вместе к ней в купе и оставались там некоторое время.

— Да, — призналась Катарина. — Это так.

Комиссар, видимо, ожидал, что она добавит к этому признанию еще что-нибудь и ободряюще взглянул на нее.

— Итак, мадам?

— Что, месье? — отозвалась Катарина.

— Может быть, вы поделитесь со мной, о чем вы с ней там говорили?

— Можеу быть, — сказала Катарина, — но в данный момент я не вижу для этого оснований.

Она начинала раздражаться. Этот французский чиновник становился чересчур уж назойливым.

— Не видите оснований? — воскликнул комиссар. — О, мадам, могу вас уверить, что основания имеются.

— Тогда, может быть, вы скажете мне, что это за основания?

В течение нескольких минут комиссар молчал, тщательно потирая подбородок.

— Мадам, — произнес он наконец, — основания очень просты. Леди, о которой идет речь, сегодня утром найдена мертвой в своем купе.

— Мертвой? — изумилась Катарина. — Неужели сердечный приступ?

— Н-нет, — задумчиво протянул комиссар. — Нет… она была убита.

— Убита! — воскликнула Катарина.

— Теперь, надеюсь, мадам, вы понимаете, почему нам так важна любая информация об этой женщине?

— Но ведь горничная, наверное…

— Горничная исчезла.

— О! — только и смогла выговорить Катарина, пытаясь собраться с мыслями.

— Поскольку проводник видел, как вы вместе с убитой входили в ее купе, он сообщил об этом в полицию, и мы пригласили вас в надежде получить хоть какую-нибудь информацию.

— Мне очень жаль, — ответила Катарина, — но я даже не знаю ее имени.

— Ее фамилия Кеттеринг. Это нам известно из ее паспорта и наклеек на чемоданах. Если мы…

В дверь купе постучали. Месье Кос нахмурился и немного приоткрыл дверь.

— В чем дело? — властно спросил он. — Я aie просил, чтобы мне не мешали.

Поделиться с друзьями: