ЖАНРЫ

Тайна Овального кабинета
Шрифт:

— Он, конечно же, осведомлен о ваших с Хаммером судебных спорах?

— Да. Когда я была в Нью-Йорке в последний раз, он проявлял большой интерес к этому случаю, возмущался поведением Хаммера.

— Не возражаешь, если я предприму кое-какие меры? Сама знаешь, если Сольдо… Ты, конечно, представляешь, что тогда все наши потуги коту под хвост?

— Я понимаю. Тебе виднее, Джеймс. Поступай, как считаешь нужным.

— О’кей! — кивнул головой Уолш и переключил свое внимание на то, что рассказывал Дейл Беймс.

— Да, я согласен, — произнес Джон Макоули, — судя по прессе, реакция в стране не такая, какую ожидали республиканцы. — Он мельком взглянул на супругу: — У меня не хватает времени, чтобы читать все газеты и смотреть телепрограммы, поэтому я поручил своей помощнице делать экспресс-анализ всех публикаций, касающихся этого вопроса. Миссис Мискури, у вас есть что сказать?

Мискури поднялась, и это было ее явной ошибкой. Сара мгновенно окинула взглядом ее прекрасную фигуру и подумала: «Нет, Джон такую не пропустит. Сто против одного за то, что у него связь с этой красоткой. Что и говорить, и лицом, и фигурой, да и умом хороша. Любой мужик с такой свой шанс не упустит! Господи! О чем это я? Да пусть хоть со всеми женщинами Америки Джон спит, главное — выпутаться из этой истории! Все! Больше ни с одним!»

А Ева Мискури, держа в руках несколько бумажных листов, начала доклад:

— Мистер Президент, я смогла проанализировать европейскую прессу и утренние издания Америки. Подавляющее большинство осуждает действия конгресса. Вот только несколько названий статей: «Ритуал публичного унижения», «Пытка средневековых инквизиторов», «Торжество жадной до высоких рейтингов электронной прессы», «Охота на ведьм», «Присутствие на месте кровавой автокатастрофы, когда и смотреть тошно, и глаз не отвести». Английская газета «Индепендент» пишет: «Подлая травля Президента унижает Америку», а газета «Таймс» считает: «Это было как в средневековье. Это было жестоко. Как травля медведя, как пытка водой для ведьм… Вопросы носили более оскорбительный характер, чем ответы. Это было унизительно даже в отношении зрителей…», «Оставьте его в покое, пусть занимается реальными проблемами», — призывает в итальянской газете 19-летний студент. «Это просто атака на демократов», — заявил книгоиздатель из Иордании, а канадский писатель с гневом пишет: «Виновно телевидение — оно подняло планку для того, что отныне можно выставлять напоказ. Это явный перебор, я уже знаю о сексуальной жизни американского Президента больше, чем о своей». Интересный факт: индекс Доу Джонса перед показом допроса скатился вниз на 184 пункта, а после того, как стало ясно, что никаких новых сенсационных разоблачений не случилось, взял реванш и даже подрос на 37 пунктов.

— А какова реакция средств массовой информации Франции?

— История эта мало кого заинтересовала. Только один телеканал показал сюжет семь минут.

— А Германии?

— Канцлер сказал, что эта история его расстраивает: «…во время показа, грубо говоря, у меня были позывы к рвоте».

— Агентство Рейтер, как бы подводя итог, заявило: «Земля не перестала вертеться, а Солнце не погасло».

Миссис Мискури замолчала, но продолжала стоять. Президент произнес:

— Благодарю вас, миссис Мискури. Присаживайтесь.

На некоторое время наступила пауза, она затянулась, и присутствующие почувствовали неловкость.

Сара первой предприняла попытку нарушить паузу:

— Я думаю, что наши атаки в Югославии тоже несколько снизят напряжение в обществе. Людей война будет больше интересовать, чем набившие оскомину копания конгрессменов в нижнем белье.

— Я тоже так считаю, — согласился Президент. Он посмотрел на Еву: — Я хочу попросить вас, миссис Мискури, поручите пресс-секретарю усилить пропагандистскую работу по разъяснению нации причин наших ударов по Югославии. Если все окончится успешно и в течение нескольких дней — максимум пяти-шести суток, то это значительно поможет нам выдержать атаки республиканцев и наших откровенных врагов.

Сару все время мучила мысль о Джо Сольдо. «Знает ли Джон о том, что итальянец в розыске? Не приведет ли вся шумиха к тому, что Сольдо задержат, арестуют и он расколется?

А если Джо вдруг станет говорить о наших отношениях? Господи, помоги мне! Не дай пропасть! Я никогда не буду больше изменять мужу!..»

Судя по всему, Джон Макоули еще не видел фоторобот, хотя для Сары это было не так важно. Джон не только не знал Сольдо, но и не был информирован, что его супруга знакома с ним. Увидев снимок рисунка в газете, он, скорее всего, даже обрадуется, что появилась наконец ниточка, которая приведет к раскрытию убийства.

Сара настороженно взглянула на директора ЦРУ: а он не сообщит Президенту? Уолш же знает, что Сара и Джо знакомы.

«Эта ищейка может пронюхать и то, что я спала с Джо», — со страхом подумала она и тут же решила, что ей надо быть с ним помягче, более уважительно и дружески относиться. Она взяла Уолша под руку и тихо произнесла:

— Джеймс, я не успела сказать Джону, что знакома с Сольдо. Теперь, думаю, делать этого не следует. Ему и так досталось. Зачем лишние волнения. Не так ли?

Уолш успокаивающе слегка похлопал по руке Сары:

— Я тоже так считаю. Его не следует посвящать в эти вопросы.

После совещания Сара поднялась к себе и сразу же начала названивать Сольдо. Прошло не менее часа, и наконец тот ответил.

— Дорогой, ты видел сегодняшние утренние газеты?

— Да, черт побери! Видел и поражен — здорово похож.

— Что делать?

— Я приехал к себе домой и ломаю над этим голову. Скажу честно, я растерян и подавлен. Уже начинаю прислушиваться к каждому шороху за дверями. Первой мыслью было — уехать куда-нибудь, но это ничего не даст. Наоборот, подтвердит подозрения. Понимаешь, никто из тех, кто был в баре, меня в лицо не видел. Остается один — таксист.

«Господи! — воскликнула в душе Сара. — Как же это я упустила из виду, что ни посетители, ни бармен в лицо Джо не видели. Они наверняка описали только внешность убийцы, но не лицо! Прав Джо, агентам ФБР удалось найти таксиста». Она спросила:

— Джо, а ты фамилию таксиста не знаешь?

— В том-то и дело, что нет. Если бы я знал, то решил бы проблему быстро. Ты постарайся, Сара, узнать, кто он. Сама понимаешь, от этого зависит и твоя, и моя жизни.

— Я постараюсь, Джо. Но ты держись. Я могу быть уверена, что если мы узнаем фамилию таксиста, ты меня не подведешь?

— Сара, — голос Сольдо вдруг стал жестким, даже угрожающим, — ты должна узнать его фамилию. Если не сможешь, то трудно даже представить, что будет! Ты поняла?

— Поняла, Джо. Я постараюсь, — и упавшим голосом попрощалась: — Пока.

Положив трубку на аппарат, Сара обхватила руками голову. «Господи, что делать? Как узнать, кто этот таксист? Кто это сможет сделать? Декарт? Вряд ли. Никто в ФБР постороннему человеку не назовет имени такого важного свидетеля. Может, Уолша попросить? Но как он отнесется к просьбе?»

Опустошенная и растерянная, Сара вышла из дома и направилась по тропинке в дальний угол территории, на которой расположена загородная резиденция. На небольшом расстоянии за ней следовала охрана, пара молодых людей — охранница и охранник. Они не имели права приближаться к первой леди или мешать ей. В их задачу входила охрана ее на расстоянии и обязанность быть в постоянной готовности придти на помощь, защитить. Сара подошла к небольшой уютной скамейке. Положила голову на сложенные на столе руки и продолжила свои размышления.

Поделиться с друзьями: