Тайны Фанкор-Зора
Шрифт:
Андри поискал взглядом друга. Адальберто стоял за спиной легата. Глаза придворного чародея смеялись из-под маски, он весело подмигнул Андри.
– Благодарю за приглашение, ваше превосходительство, – целитель изысканно поклонился, – Это большая честь для меня.
– Счастлив, что ты нашел время посетить наше скромное торжество, – благосклонно кивнул легат Солер, – Прошу, будь как дома.
Андри еще раз поклонился и отошел за ближайшие колонны, чтобы осмотреться.
Эссу он увидел сразу. Одетая в простое зеленое платье, в полумаске из изумрудного бархата с искусной золотой вышивкой, с венком из живых цветов в волосах, Эсса была в миллион раз привлекательнее окружающих ее разодетых дам в самых немыслимых нарядах. Среди этого сборища придворных интриганов его избранница одна выглядела искренней и настоящей. И Эссе было плохо. Андри почувствовал это сразу, как только увидел ее. Когда же к Эссе подошел тщательно завитый и щегольски одетый молодой человек одних с ним лет и по-хозяйски взял ее за руку в зеленой кружевной перчатке, у чародея внутри все перевернулось.
Андри с трудом дождался начала танцев. Едва маг увидел, что распорядитель подал знак, он не спеша и с достоинством отправился в сторону Эссы.
– Моя леди? – обратился чародей к девушке с легким поклоном.
Невеста сына сенешаля вздрогнула и медленно повернулась на голос.
Андри застыл: он увидел на шее девушки свой подарок – золотую подвеску-кораблик, которая принадлежала его матери. И тут для Андри все окончательно встало на свои места.
– Что вам угодно, сударь? – деревянным голосом произнесла Эсса, пытаясь изобразить непослушными губами приветливую улыбку.
Вместо этого на лице его любимой появилась натянутая и кукольная гримаса. Эсса узнала Андри и теперь изо всех сил боролась с волнением, чтобы не выдать ни его, ни себя.
– Всего лишь один танец, – Андри поклонился и протянул девушке руку. Она послушно вложила в его горячую ладонь свою, ледяную, с дрожащими пальцами. Их леданой холод маг чувствовал даже через перчатку.
Андри держал руку Эссы, как держат птицу: крепко, чтобы не упустить, но бережно и аккуратно, чтобы не повредить хрупкое, нежное существо. Маг много раз чувствовал руку любимой в своих ладонях. Но сейчас от этого ощущения мага охватили такой же восторг и счастье, что и тогда, когда он впервые вылечил маленького подбитого воробья.
Они вышли на середину зала, Эсса – глядя прямо перед собой, Андри – не сводя глаз с возлюбленной, и присоединились к другим парам, построившимся для паваны. Капельмейстер взмахнул жезлом, музыканты заиграли и танец – сложная череда фигур, шагов, приседаний и поворотов – начался.
– Что я вижу, моя леди, – маг отвесил поклон, отведя левую руку назад, а правую протянув партнерше, – Ты собралась замуж за представителя рода, над которым из-за неуемной любви к кошкам уже двести лет потешается весь Каэрон?
– Сударь мой, – Эсса присела в реверансе, вкладывая свою руку в ладонь партнера, – Любовь к кошкам – не самый страшный порок, не так ли? По крайней мере, он говорит о том, что Виндексы вообще способны на любовь.
Они сделали несколько медленных шагов вперед, уступая место другой паре, и встали для следующей фигуры.
– Но я тоже люблю кошек! – прошептал чародей, сделав замысловатый прыжок, – И если дело в этом, то я куда лучший выбор. Потому что, кроме кошек, я люблю тебя!
По порядку движений, дама должна была кружиться. Эсса легко заскользила по паркету, подарив магу взгляд, полный тревоги и ожидания. Маг снова с церемонно взял партнершу за руку. Пара двинулась дальше.
– Прости меня, – тихо сказал Андри, – Я был дураком. Я не могу тебя оставить, Эсса Ларк. И ты, пожалуйста, не оставляй меня.
Поклон. Пара разошлась: Андри налево, Эсса – направо, чтобы уступить место для поклона и реверанса следующей паре и соединиться опять позади всех.
Поклон. Реверанс. Не прекращая танца, девушка подняла на мага глаза:
– Так перестань быть дураком… – едва дыша от волнения произнесла она, – Хватит уже мучить и меня, и себя, Андри Мак Глейс!
Танец развел мужчин и женщин по разным сторонам зала. Шеренга мужчин, соблюдая шаги, приблизилась к центру, и все кавалеры синхронно отвесили изящный придворный поклон.
Андри поклонился и прошептал одними губами:
– Иди сюда. Я нас вытащу. Просто верь мне, – маг протянул к девушке руки.
Эсса, приблизившись к партнеру по танцу вместе с остальными дамами и, сделав глубокий реверанс, вложила свои руки в руки чародея. Андри рывком подтянул ее к себе и легко подхватил ее. Миг, и молодой мужчина в костюме ворона уже стоял на подоконнике раскрытого окна, сжимая драгоценную ношу.
Музыка прекратилась. Послышались изумленные возгласы гостей. Наместник вскочил со своего кресла и подхватил под руку покачнувшуюся Одиль Де Верлей.
Андри шагнул с подоконника. На несколько мгновений в зале воцарилась тишина. А потом кто-то из дам истошно завизжал.
***
Летели они недолго – просто перебрались через дворцовую стену и приземлились в соседнем переулке. Девушка тихо рассмеялась.
– Чему ты смеешься? – спросил маг.
– Перед приемом тетушка сказала мне, что я должна быть легкой.
– У тебя отлично получилось, – Андри осторожно опустил Эссу на землю и виновато развел руками, – Я хотел бы перенести тебя куда-нибудь в красивое романтическое место. Но прости, левитация – не мой конек.
– Я знаю, – улыбнулась Эсса, – И что теперь?
Андри улыбнулся в ответ. Девушка мгновенно преобразилась. Теперь это была его Эсса – живая, отважная и веселая, а не загнанное в угол оцепеневшее существо, с которым он только что танцевал павану.
– Побежали? – рассмеялся он, – Со мной тебе придется часто это делать!
– Догоняй! – усмехнулась девушка, – Кого первым схватит охрана легата, тот дурак!
– Ах ты, плутовка!
Маг схватил подругу за руку, и они, смеясь, побежали по городским улицам прочь от дворца правителя Айкерона.