Тайные Влюбленные
Шрифт:
Меж их сцепленных пальцев скользнула незажженная длинная свеча, заставив Астрид вздрогнуть. Чуть пошевелив ими, чтобы перехватиться удобнее, она взглянула вслед иеру Хилю, который раздавал свечи для вальса, ставя руки в парах так, как нужно. Похоже, только близнецы избежали его замечания — они с детства знали этот вальс со свечами, ведь неоднократно танцевали его на Вознесенских балах. Правда, с возрастом из-за здоровья их матери они все реже отмечали Вознесенскую ночь за пределами дома. И с одной стороны в этом году было бы приятной ностальгией вновь станцевать в паре с Мартином этот вальс, совсем как в детстве. Но с другой, Астрид переживала, сможет ли справиться со своими эмоциями рядом с ним. Ведь сейчас, даже просто стоя рядом и держась за его руку, она уже чувствовала, как ускоряется ее сердцебиение, и ей это совершенно не нравилось.
— Иер Хиль! — вдруг услышала она голос брата. — Мы с Астрид знаем танец и можем показать его остальным.
— Что ты… — шикнула на него Астрид, но тот уже потянул ее в центр зала, не оставляя времени на раздумье или сопротивление.
— Какая чюдная идея, фант Берьтельсьен! Тогда я вкльючу музику.
Стоило зазвучать первым нотам торжественной мелодии, и она вытеснила из головы Астрид все мысли, окунув в воспоминания. Она боялась, что забыла движения или какие-то связки, но ее мышцы помнили все. Эту торжественную плавную проходку по кругу, разворот и возвращение к партнеру. Оказавшись напротив Мартина и взглянув в его лицо, Астрид поняла, что пропала. Его открытая улыбка, мягкий взгляд и уверенные движения. Она почувствовала себя марионеткой в его руках, увлекаемая вслед за ним течением танца, и была только счастлива этому. Вмиг перестал существовать иер Хиль, однокурсники и танцевальный зал. Спешно перебирая ногами в танце, Астрид не могла оторвать взгляда от Мартина, исполняясь каким-то невероятным вдохновением, танцуя с ним вновь. Словно не было между ними всех этих ссор и дурацких недомолвок, словно они вновь становились единым целым, растворяясь в друг друге.
Астрид опомнилась лишь когда на них, замерших в последнем па и смотрящих друг другу в глаза, обрушились аплодисменты, и в сознание ворвался громогласный голос иера Хиля. Поспешно отстранившись, раскрасневшаяся и со сбившимся дыханием Астрид окончила танец галантным поклоном. В горле пересохло, сердце стучало как бешеное. И к безграничному счастью для нее, иер Хиль разделил их пару, чтобы они могли научить своих однокурсников. Лишь оказавшись рядом с Риком, Астрид наконец-то смогла восстановить дыхание и свести со своего лица дурацкую улыбку. Но даже отвлекаясь на объяснения, она все еще слышала, как бешено бьется ее сердце при малейшем воспоминании о танце с Мартином. И ей это не нравилось.
После обеда Астрид и Бригитта отправились на прогулку с парочкой старшекурсников. Милая светская беседа с двумя очаровательными юношами не могла не порадовать находящуюся на нервах после танцев Астрид. Она очень надеялась отвлечься от мыслей о брате в компании новых знакомых. Оливер Мэйсон и Тибо Дежарден выглядели как противоположности. Смуглый, невысокий и коренастый молчун Оливер спокойно шел подле Астрид, отвечая на ее вопросы. А высокий худощавый блондин с длинной тонкой косой Тибо так и увивался вокруг Бригитты, словно ему мешали идти прямо. Он активно жестикулировал и периодически так громко смеялся, что Астрид невольно оглядывалась, надеясь, что в заснеженном парке не так много людей.
— Ему Бригитта с первого курса нравится, — вдруг полушепотом поделился Оливер. Астрид невольно взглянула на подругу, которая смеялась над очередной нелепой шуткой Тибо.
— Это неудивительно, — пожала плечами она в ответ. — Бригитта очень эффектная и классная, ее сложно не заметить.
— Как и тебя.
Астрид не нашлась, что сказать в ответ. Ей лишь оставалось надеяться, что Оливер примет ее молчание за смущение. Но почему-то к нему она не испытывала таких же чувств как к Мартину или хотя бы Лектору, которому первое время удавалось ее приятно удивлять. Оливер казался… скучным. Правильным и скучным старшекурсником, который наверняка понравился бы ее родителям.
Понимая, что молчание затягивается уже добрую сотню неспешных шагов по вычищенной от снега тропинки, Астрид решила перевести тему.
— А какая у тебя способность, Оливер? Бригитта так и не рассказала.
Оливер усмехнулся и мгновенно раздвоился прямо у нее на глазах. На секунду Астрид почувствовала головокружение — мозг явно не сразу был готов обработать эту информацию. И тем не менее, теперь перед Астрид стояло два абсолютно одинаковых Оливера. И чем дольше она на них смотрела, тем сложнее стало понимать, кто из них настоящий.
— Ого, — наконец она выдохнула удивленный пар изо рта. Облачко тут же растворилось в морозном воздухе тысячей искрящихся снежинок. — А как… это чувствуется?
Оба мистера Мэйсона синхронно пожали плечами и рассмеялись, снова превращаясь в одного. Но Астрид еще некоторое время казалось, что у нее рябит в глазах.
— Странно. Словно у меня появляется близнец с собственным сознанием, но когда он возвращается ко мне, вся его память о том, что он делал в это время, отпечатывается в моем мозгу так, словно это делал я.
Это звучало пугающе. Интересно, может ли Оливер создавать больше своих копий? И как долго может копия существовать отдельно от хозяина? Что произойдет с головой Оливера, когда все воспоминания разных копий одновременно хлынут в его мозг? Наверное, так можно и с ума сойти.
Но прежде чем Астрид успела задать хотя бы один из этих вопросов, ей в плечо прилетел снежок. Она вскрикнула скорее от неожиданности, чем от боли. Обернувшись, она обнаружила Тибо по колено в сугробе, а где-то рядом с ним барахталась в снегу смеющаяся Бригитта.
Оливер сделал шаг, оказавшись плечом к плечу с Астрид, и они переглянулись. В спокойных темных глазах парня на мгновение сверкнула коварная усмешка.
— Кажется, нам объявили войну. Ты готова принять этот бой?
— Еще спрашиваешь!
Зачерпнув горсть снега, Астрид мысленно похвалила себя за предусмотрительность — захватить теплые шерстяные перчатки было хорошей идеей. Медленным шагом она приближалась к насторожившемуся Тибо, делая вид, что они с Оливером зажимают его в тиски. Но когда он на секунду отвлекся на друга, который швырнул первый снежок, Астрид телепортировалась за его спину и повисла на нем всем своим весом, опрокидывая в сугроб.
К ней тут же присоединилась хохочующая во весь голос Бригитта и принялась зашвыривать снегом слабо отбивающегося парня. Оставив ее свершать свою месть, Астрид телепортировалась ближе к Оливеру и принялась отряхиваться от снега.
— Как дети малые, — добродушно усмехнулся он, взглянув в сторону Тибо и Бригитты, которые пытались утопить друг друга в уже весьма примятых сугробах.
Астрид невольно ощутила укол вины и раздражения одновременно. Она же тоже только что была там с ними. Неужели и ее Оливер считает ребенком? Она опять выставила себя малышней перед кем-то, а ведь искренне надеялась в Саэрлиг перестать играть роль «младшей сестренки».
— Знаешь, думаю, мне лучше вернуться, — стараясь не выдать своих эмоций, Астрид неловко улыбнулась. — Я замерзла.
— Я провожу тебя.
Это не звучало как предложение, скорее Оливер ставил ее перед фактом. И это раздражало еще сильнее. Даже если он был совсем не похож на Лектора внешне или по характеру, почему-то Астрид не могла перестать их сравнивать. Уэлс тоже никогда не спрашивал ее разрешения, просто ставил ее перед фактом. И во что это вылилось?
«Но нет, Астрид, уйми свои капризные замашки. Он просто хочет быть джентльменом. Не все же будут как Уэлс».