Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тебе некуда бежать
Шрифт:

— Для всех, — Себастьян резко разворачивается, упираясь поясницей в столешницу. Медленно отпивает из стакана, при этом не разрывая контакт.

Я кривлю губы.

— Думаете, я позвоню в полицию? Или ещё куда-то? Вы же сами и перекупили нас у них. Мне брат рассказал.

— А о том, как спасал свою шкуру, подставляя тебя, он тебе не рассказал? — жёстко отрезает. Резко опускает стакан на стол и качает головой, бормоча себе под нос: — Глупый мальчишка.

— И все же, сегодня вы с ним очень снисходительно обошлись, — подмечаю я, внимательно глядя на него.

— Это была разовая акция. Телефон у него заберут.

Он выливает оставшуюся воду и ставит стакан на место.

Всё ясно.

— Вы мне не доверяете, — подытоживаю я, криво усмехаясь. — Думаете, я нажалуюсь кому-то или попытаюсь сбежать?

Он двигается ко мне.

— Во-первых, тебе жаловаться не на что. А во-вторых, вряд ли тебе удастся обойти охрану.

— Что? — я растерянно моргаю, когда он останавливается передо мной. — Какая охрана?

Себастьян вздергивает брови вверх.

— А ты думала, что я тебя гулять одну отпускаю? — резко их опускает. — Если ты их не видишь, это не значит, что их нет. Не будь дурой, Лесли.

— Я надеюсь, скрытой камеры в моей комнате нет? — цежу сквозь зубы. Да, я начинаю злиться.

— Нет, — он, напротив, совершенно спокоен. — Завтра ты снова поедешь в клинику. В ближайшее время тебе придется часто туда ездить, привыкай. Чем быстрее ты вылечишься, тем лучше.

— Лучше для меня или для вас?

— Прекрати мне дерзить, Лесли.

— А иначе что? — не знаю что со мной. Но меня уже не остановить. — Вышвырнете меня прочь? Что я вообще здесь делаю? Для чего вы меня сюда привезли? Я... — в горле вмиг пересыхает, я запинаюсь. Сглатываю. Чувствую горечь во рту. — Я что-то значу для вас? — спрашиваю в пол голоса.

Выражение его лица вмиг обостряется, как бритва, в глазах сверкает опасный блеск.

— Ты не в том положении, чтобы задавать мне такие вопросы, — жёстко осаждает. — Хочешь вернуться в болото, из которого я тебя вытащил? Вперёд, я тебя не держу. Только учти, Лесли, — он хищно сужает глаза и наклоняется. — На этот раз я не приду к тебе на помощь.

Я шокировано задерживаю дыхание. Он выдыхает и резко отстраняется. У меня в один момент будто пелена с глаз падает.

— Простите... — я часто часто моргаю. — Я не знаю, что на меня нашло.

— Иди спать, Лесли, — твердо чеканит он. Скользит по мне быстрым взглядом снизу вверх. — И больше не разгуливай по дому в таком виде.

Он отступает в полшага, бросив на меня последний взгляд, и разворачивается, твердым шагом следуя наверх.

Я стою пораженно, моргая в пустоту.

Медленно опускаю лицо, озадаченно оглядывая себя. Обычные пижамные шорты и тонкая майка на бретельках... А что не так с моим видом?

32

Следующим утром я просыпаюсь быстрее, чем раздается привычный стук в дверь. Я неспеша поднимаюсь с кровати, неспеша следую в ванную, привожу себя в порядок, одеваюсь и выхожу из комнаты.

Я спускаюсь на первый этаж и сталкиваюсь с ним в холле. Себастьян стоит, держа руку в кармане брюк, чуть отодвинув полу пиджака. Он оборачивается ко мне, встречаясь со мной взглядом и заcтывает.

Я останавливаюсь, на миг не зная, как себя вести. Он смотрит на меня неотрывно, словно внезапно упал в оцепенение.

— Доброе утро, — глухо здороваюсь я.

— Доброе, — раздается хриплый ответ. Он так и стоит, выражая глубокую озадаченность.

Я просто прохожу мимо, ведя себя как обычно. Он поворачивает за мной голову и я чувствую на себе длинный провожающий взгляд. Что это было, я так и не поняла.

— Доброе утро, мисс! — Гретта встречает меня милой улыбкой и тарелкой вкусно пахнущего завтрака. — Вам положить мед к блинчикам или джем?

— Привет, Гретта, — мягко отзываюсь я. Отодвигаю кресло и сажусь за стол. — Нет, с медом не нужно.

Гретта недолго копошится возле меня, расставляет приборы, наливает сок и желает мне приятного аппетита.

Я приступаю к завтраку, медленно разрезая блинчики. В какой-то момент мои глаза сами подводятся и я вижу на пороге его. Наши глаза снова встречаются. На этот раз ненадолго. Он переводит взгляд на домработницу.

— Гретта, будь добра, сделай мне кофе, — он передвигается внутрь.

— Как скажете, — Гретта ставит на противоположную часть стола завтрак для Себастьяна и тут же отворачивается, исполняя поручение.

Он отодвигает стул и садится за стол, не прикасаясь к еде. Я продолжаю молча есть. Спустя минуту перед ним появляется горячий кофе.

Гретта осторожно ставит блюдечко с кружкой перед ним и поворачивается, удаляясь. Себастьян прослеживает за этим движением, а затем поднимает глаза ей вслед.

— Как у тебя дела, Гретта? — мягко интересуется он, смотря ей в затылок. Я все еще молча ем.

— Спасибо, уже гораздо лучше, — она оставляет натирание посуды и поворачивается к нам. Девушка и правда светится. — Мне мой парень звонил, говорил на колени встанет, умолял простить... Это ведь вы все сделали, да?

— Будем считать, что провел воспитательную беседу, — Себастьян подмигивает ей, улыбаясь краешком губ. Подсовывает к себе тарелку, берет приборы в руки и нарезает стейк. — И что ты решила? Простишь его?

— Нет, конечно, — мило кривится девушка. — Пусть катится.

— Молодец, Гретта.

Всё, с меня хватит.

Я с силой опускаю приборы на стол, разнося по кухне звонкое бряцанье. Они оба озадаченно замирают, и на лице Гретты повисает искреннее извинение, словно они оба забыли о моем присутствии.

Замечательно. Просто отлично.

— Спасибо за завтрак, — я встаю, со скрипом отодвигая стул.

— Мисс, но вы же почти ничего не...

— Я наелась, спасибо.

Я иду к выходу, сворачивая за угол. Боковым зрением улавливаю, как Себастьян быстро закидывает пару кусочков стейка в рот, со скрипом отодвигает стул и поднимается вслед, на ходу отпивая кофе. Наспех поправив лацканы пиджака, он бросает что-то девушке и идет за мной.

Поделиться с друзьями: