ЖАНРЫ

Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны

Ринпоче Карма Тринле

Шрифт:

Б1 Б10 А. Наставление о том, как преодолеть страсть к чужой жене

Строфа 21

Не глазей на чужую жену.Когда видишь ее, думай о ней соответственно ее возрастукак о своей матери, дочери или сестре.Если желание не проходит,Медитируй на ее несовершенство.

Будда предостерегал от неуместного сексуального поведения с чужой женой или мужем как от вредного действия. Оно неверно по своей природе и служит причиной множества страданий: агрессии, желаний, тревоги и ссор. Не смотри на чужую жену или мужа с желанием во взоре. Не глазей с вожделением на женщину, если это не твоя собственная жена. Когда видишь чужую жену на общественном мероприятии, во время беседы или трапезы, думай о ней соответственно ее возрасту: если она старше тебя, относись к ней, как к собственной матери, если моложе – как к дочери, если одного с тобой возраста – как к сестре. Если сильное желание не проходит, медитируй в своем сердце на ее несовершенство, пока твой ум не выйдет из-под контроля сильного желания [7] .

7

Это поучение относится к уровню Махаяны: в данном случае все средства хороши для того, чтобы избавиться от тревожащего чувства. В Алмазной колеснице практикующий считается достаточно сильным, чтобы использовать желание на Пути, и потому такие методы не применяются; Алмазный путь учит, напротив, видеть природное совершенство в людях и в ситуациях.

Б1 Б10 Б. О недостатках такой страсти

Строфа 22

Охраняй свой беспокойный ум, как ты хранил бы Учение,Как оберегал бы ребенка,Сокровище или саму жизнь.Пусть жажда чувственных удовольствий, подобная змее,яду, оружию, врагу или огню,Вызывает у тебя отвращение.

Если объекты желания сильны и твой ум не находит покоя, несмотря на различные методы, применяемые для его успокоения, необходимо дисциплинировать его крюком внимательности. Если ум, постоянно пребывающий в беспокойстве от своих объектов, не находится полностью в беспечном отвлечении, распознай представление, которое в нем возникло. Исследуй, хорошее оно или плохое, и соответственно оставь неизменным или откажись от него. Подобно тому, как ты хранил бы Учение, как берег бы любимого ребенка, ценное сокровище или саму жизнь, нужно охранять свой ум.

Полезно понять, что жажда чувственных удовольствий неуместна: эти желания подобны ядовитой змее, яду или оружию, которое может тебя уничтожить, врагу, готовому причинить тебе вред, или огню, в котором ты можешь сгореть. Пусть они вызывают у тебя отвращение, не ищи в них радости.

Б1 Б10 Б. О том, что чувственные удовольствия не приносят удовлетворения, но лишают свободы

Строфа 23

Желания порождают страдание.Царь Победителей провозгласил, что они подобны плодам кимбу,Откажись от них.Те, кто поглощены мирскими интересами,Закованы в темнице сансары этими железными цепями.

Стремиться к счастью, которое дарят нам объекты наслаждения, не имеет смысла. Мы счастливы, пока они у нас есть, но со временем приходят страдание и потери. Царь Победителей, Шакьямуни, провозгласил, что счастье от объектов желания подобно плодам кимбу, которые снаружи хороши, но внутри негодны. Необходимо отказаться от желаний, используя искусные средства для их подчинения. Люди, поглощенные мирскими интересами, не в состоянии так поступать и потому беспомощны. Они закованы этими железными цепями в темнице сансары. Крюком добрых действий укрощай обезумевшего слона своего ума.

Б1 Б10 Г. О том, что высочайший герой – это тот, кто может охранять собственный ум

Строфа 24

Кто из двух героев величественнее – тот,кто усмиряет вечноБеспокойные и неустойчивые объектышести органов чувств,Или тот, кто побеждает в битве армию врага?Мудрые знают, что это первый из них.

Есть два вида врагов, причиняющих нам вред, – внешние и внутренние враги. Про того, кто подчинил чувства, охраняя свой ум, говорится, что в этом мире он герой-победитель. Шесть органов чувств12 – это глаза, уши, язык, нос и кожа плюс интеллект как шестой орган, а их объекты формы, звуки, запахи, вкусы, осязательные ощущения и мысли, вечно беспокойные и неустойчивые. Того, кто подчинил чувства с помощью армии благих средств, уже не свяжут три яда – желание, злость и неведение, поэтому он победитель. С помощью оружия можно победить в битве армию врага. Кто из двух подлинный герой? Мудрые, обладающие заслугой и знанием, говорят, что первый из них, то есть тот, кто победил своих внутренних врагов, – мешающие эмоции, включая желание и агрессию. В нем признают того, кто достигнет состояния Будды.

Б1 Б10 Д. Размышление о том, что объекты желания лишены собственной сущности, – действенный метод охранять свой ум

Строфа 25

Думай о теле юной девы как таковом, думай, что оно зловонноИ исторгает нечистоты из девяти своих врат,Что это сосуд, полный всего нечистого,который трудно удовлетворить,Снаружи покрытый кожей и украшениями. [8]

8

Данное поучение предназначено для монахов и в современных буддийских центрах на Западе не применяется и не преподается. Здесь мы приводим его, чтобы сохранить целостность текста Нагарджуны.

Если не удается сдержать сильное желание к чужой жене ни одним из средств, описанных выше, «медитируй на ее несовершенство» (строфа 21). Пойми все недостатки объекта желания. Тело юной девы представляй как таковое, размышляй, как после смерти ее труп станет неприкосновенным и зловонным, как его будут поедать черви. Тогда уже нельзя утверждать, что тело красиво и чисто по своей сути. И даже при жизни из девяти его врат исходят нечистоты. Поэтому тело – сосуд с нечистотами. Трудно удовлетворить его едой и напитками. Тело – мясо на костях, покрытое сверху кожей. Снаружи оно благоухает ароматами и украшено драгоценностями, одеждой, но эти качества не его собственные.

Б1 Б10 Е. О том, что самый тяжкий недостаток желания – его ненасытность

Строфа 26

Прокаженный, на котором кишат насекомые,Пытается поудобнее устроиться у огняв надежде на облегчение.Те, кто цепляются за свои желания,Ничем от него не отличаются.
Поделиться с друзьями: