Темная душа
Шрифт:
— Круг, разделённый пополам неровной линией, с тремя точками, расположенными треугольником над ним, — описывает Изольда, обводя пальцем фигуру в воздухе.
— Есть какие-нибудь идеи? — выплёвываю я.
— Нет. Значит, мы идём в запретную секцию, чтобы найти этот символ?
— Ты умеешь искать, — говорит она с застенчивой улыбкой. — То, что ты делаешь… — она поднимает руки, и я закатываю глаза так сильно, что они чуть не слипаются.
— Я умею быстро читать, — замечаю я. — И ты тоже. Я уверен, мы сможем обойтись без него.
— Да, но его божественная энергия притягивает к нему определённые тексты, — возражает Изольда, не сводя глаз с Кассиэля. — Как это случилось с книгой Коллекционеров.
Уильям придвигается ближе к Кассиэлю, изучая его с тревожащей пристальностью.
— Ангел, который упал прямо на Серебряные Врата. Как удобно.
Кассиэль, не видя Уильяма, хмурится. Он что-то чувствует.
— Он говорит, что не выбирал место для посадки, — говорю я.
— Немногие выбирают, — загадочно отвечает Уильям.
— Что? — спрашивает Кассиэль.
— Ничего, — бормочу я. С меня хватит этого призрачного дерьма. — Мы идём или нет? Каждая минута, которую мы тратим впустую, — ещё одна минута, когда эти уроды-Коллекционеры охотятся за Изольдой.
Это быстро отрезвляет всех. Изольда встаёт, и на ее лице появляется решимость.
— Пошли. На этот раз нам нужно быть умнее. Не попасться.
— У меня есть идея на этот счёт, — говорит Кассиэль, натягивая рубашку через голову. — Когда я вчера осматривал академию, я заметил колебания магических барьеров вокруг библиотеки. Они пульсируют через равные промежутки времени, слегка ослабевая каждые семнадцать минут.
— Откуда ты можешь это знать? — спрашиваю я.
Он пожимает плечами.
— Похоже, я могу видеть магические энергии, недоступные другим.
— Удобно, — бормочу я, но не могу отрицать, что это полезная информация.
— Поэтому мы рассчитываем время нашего появления между импульсами, — говорит Изольда. — Заходим, находим то, что нам нужно, и уходим, пока Блэкридж не заметил.
— Именно, — соглашается Кассиэль, его пристальный взгляд задерживается на ней с той тревожащей напряжённостью, которая заставляет моего дракона снова захотеть вырваться на свободу. Я сам решил. Я знал, что это неизбежно. Но прямо сейчас, после того как история с Уильямом и поцелуем застала меня врасплох, я чувствую агрессию по отношению ко всем и вся. Мне нужно больше узнать о поцелуе, но, если я сейчас буду давить на Изольду, она от меня отвернётся. Она предпочтёт его мне. Я вижу это, и это обжигает. Его отношение к ней — определяющий фактор. Он относится к ней с уважением и восхищением. Я прокладываю себе дорогу, потому что это то, что значит быть мной. Я не жду, я не совершенствуюсь.
Я беру.
Но на этот раз всё вышло не совсем так, как я планировал. Она на это не купится, и мне нужно изменить свой подход к ситуации и к ней.
Уильям скользит между ними, его призрачная форма создает холодное пятно, от которого Изольда заметно дрожит.
— Академия изменилась со времён моего пребывания в ней, но некоторые вещи остаются неизменными. У стражей всегда были уязвимые места.
— Пошли отсюда, — говорю я, направляясь к двери. — Время уходит впустую.
Мы вчетвером совершаем странную процессию по коридорам академии — вампир, падший ангел, призрак и я, наполовину вампир, наполовину дракон и нечто совершенно уникальное. Студенты прижимаются к стенам, когда мы проходим мимо, чувствуя, как между нами потрескивает сила.
— Они пялятся, — бормочет Изольда, её плечи напрягаются.
— Пусть, — отвечаю я. — Страх держит их на расстоянии.
Уильям смеётся — глухой звук, отдающийся странным эхом.
— Вы совсем не изменились, не так ли, Серебряные Врата? Всё ещё живёте во тьме, страхе и тайнах.
Часть меня задается вопросом, слышит ли его академия. Я изучаю его, пока мы направляемся в библиотеку. Я мало что о нём знаю, но я знаю, кто он такой. Уильям Харрингтон. Существо, называемое Сангвинарх. Жестокий, необузданный, но в спокойной, собранной манере, которая, вероятно, больше пугает. По-моему, в те времена его называли Билли Мясник. По крайней мере, так гласило моё довольно жалкое исследование его биографии. В ежегодниках и архивах о нём почти ничего не написано. Его как будто вычистили.
Мы подходим к библиотеке как раз в тот момент, когда большинство студентов направляются в столовую или на занятия. Огромное помещение почти пусто, лишь несколько целеустремленных учёных склонились над древними текстами в дальних углах.
Кассиэль останавливается у входа, склонив голову набок, изучая невидимые потоки магии, струящиеся в воздухе.
— Одиннадцать минут до следующего импульса, — бормочет он.
— Нам нужно поторопиться, — тихо говорит Изольда. — Туда и обратно.
Уильям идёт впереди, его призрачная фигура беспрепятственно проходит сквозь массивные дубовые двери.
— Я пойду на разведку, — бросает он в ответ, исчезая в библиотеке.
Я сжимаю челюсти, ненавидя саму мысль о том, что у этого призрака есть свобода действий.
— Можем ли мы доверять ему?
— Я доверяю, — твёрдо говорит Изольда, её голубые глаза призывают меня спорить.
Кассиэль переводит взгляд с одного на другого, явно ощущая напряжение.
— Колебания защитных чар влияют на всю библиотеку, включая запретную секцию. Когда они ослабнут, мы проскользнём незамеченными.
Мы заходим в библиотеку как ни в чём не бывало, рассредоточившись, чтобы не привлекать внимания. Я становлюсь возле книжной полки, откуда хорошо виден восточный угол, где находится потайной ход. Изольда делает вид, что просматривает ближайшие полки, в то время как Кассиэль стоит совершенно неподвижно, полуприкрыв глаза и наблюдая за магическими энергиями.
Уильям появляется снова, проплывая сквозь стену, чтобы добраться до Изольды.
— Проход свободен, но есть защитные чары, которых я раньше не замечал. Кое-что новенькое.
— Какие защитные чары? — шепчет Изольда, делая вид, что изучает книгу.
— По иронии судьбы, это защитные чары на крови, — отвечает Уильям. — Но они отличаются от моих. Они более хищные.
— Блэкридж, — зашипел я. — Он укрепил их.
— Он должен был, — бормочет Изольда. — Я могу их сломать.
— Что? Нет, Иззи. Это плохая идея. Он узнает.
— Так что ты предлагаешь? Что мы пойдём к Блэкриджу и спросим его, что, чёрт возьми, означает этот символ?
— Ну, да, — отвечаю я, пожимая плечами. — Почему нет?
— Э-э-э, потому что он нам не скажет, — недоверчиво отвечает она.
— Откуда ты знаешь? Он, кажется, достаточно откровенен в отношении Коллекционеров.
— Да, но этого недостаточно. Нам нужно больше информации о них.
— Может, это как-то связано? — спрашивает Кассиэль, подходя ближе. — Мы знаем, что Коллекционеры ищут редких и ценных существ. Возможно, они охотились за твоим призраком. Кто он такой?
— Сангвинарх, — объясняю я, прежде чем Изольда успевает ответить. — Архитектор крови. Чрезвычайно редкий.