Темное зеркало
Шрифт:
— Почему это не магия? Эти волны можно увидеть или коснуться?
Он стал отвечать, но замолчал.
— Не совсем, но они есть, иначе прибор не работал бы. У науки есть правила.
Тори улыбнулась.
— Все равно похоже на магию. Как и ваше электричество. И летающие машины. Магия.
Миссис Рейнфорд рассмеялась.
— Многие не знают, как приборы работают, умеют лишь управлять ими. Так что они могут быть магией.
— У магии тоже есть правила, — Тори намазала варенье на тост и откусила немного. — Я говорила Полли о талантах. Вы уже знаете, что вы — предсказатель, миссис Рейнфорд.
— Я так думала, — женщина прикусила губу. — У меня есть ощущения, но я часто ошибаюсь. Думаю, будут проблемы с едой, так что я сделала запасы летом, и мы высадили много овощей. Это пригодится позже, но я не могу даже понять, жив ли мой муж во Франции! У меня есть две картинки с ним в голове. В одной он возвращается домой целым, а в другой… — она судорожно вдохнула и покачала головой.
Ее дети вздрогнули, Тори сказала:
— Потому что будущее не определено, — она пыталась вспомнить слова мисс Уитон. — Будущее — это варианты, а не прямая дорога. Наши пути изменяются проще, чем большие события, влияющие на народы.
— Как война? — Тори кивнула, и миссис Рейнфорд закрыла глаза, на ее лице возникла боль. — Бомбы упадут на Лондон. Дома Парламента будут гореть.
Тори поежилась.
— Вряд ли увиденное будущее изменит что-то твое большое и жуткое.
— Может, нет. Но, чем четче я вижу, тем больше шансов, что я спасу семью, — решительно сказала миссис Рейнфорд.
— А я, Тори? — спросил Ник. — У меня есть сила, или я обманывал себя? Ты говоришь, что Рейнфорды были магами погоды.
Тори закрыла глаза, видела в Нике разноцветные огни.
— У тебя есть немного магии погоды, но не так сильно, как у Полли. У тебя есть другие силы, но я не пойму, какие. Ты умеешь искать, и ты хорошо читаешь людей, как мне кажется. Ты знаешь, что в их головах, и как их убедить.
— Да, но вряд ли это магия, — он нахмурился. — Я надеялся на что-то лучше.
— Не принимай мои слова за истину, — предупредила Тори. — Я отмечаю то, что заметно. Когда ты начнешь развивать таланты, ты узнаешь, что можешь делать.
Миссис Рейнфорд задумалась.
— Раз твое время тут ограничено, думаю, Ник и Полли заболеют и пропустят школу.
— Вы тоже заболеете?
Миссис Рейнфорд скривилась.
— Я учитель, так что не могу так.
— Я начну с общих принципов для всех вас, — сказала Тори, продумывая подход. — Раз завтра вам нужно учить, миссис Рейнфорд, я помогу вам лично этим вечером. Завтра я буду учить Полли и Ника днем, а потом всех — вечером. Во вторник уроков будет больше. И нам нужно отдыхать. Это тяжелая работа.
Ник рассмеялся.
— Я годами тайно мечтал трудиться над магией, но не знал, с чего начать.
Тори смотрела на трех своих учеников. Она думала, Нерегуляры учились с энтузиазмом, но им было далеко до Рейнфордов.
— Начнем сейчас. И не вините меня, если устанете к концу дня!
ГЛАВА 22
Следующие три часа Тори объясняла принципы, учила упражнениям по контролю и отвечала на вопросы. К полудню миссис Рейнфорд сказала:
— Мы все устали, так что советую сделать перерыв. Давайте пройдемся. Ты увидишь деревню днем, Тори, и мы сможем перекусить.
— Свежий воздух поможет, — согласилась Тори и поднялась на ноги. — И я хочу посмотреть 1940 в свете дня.
Она укуталась в свою шаль, и миссис Рейнфорд сказала:
— Тори, тебе стоит одолжить немного вещей Полли. Вы почти одного размера. Если кто спросит, кто ты, мы сможем сказать, что ты — подруга моей крестницы, приехала в гости. Это довольно неплохой вариант.
— Вы правы, — Тори взглянула на Ника. — Я не хочу, чтобы кто-то снаружи считал, что я в ночной рубашке.
Ник улыбнулся.
— Как по мне, это платье все еще так выглядит.
— Пойдем в мою комнату, я все исправлю, — Полли вскочила на ноги. — Тут уже я буду экспертом.
— Это точно, — Тори последовала за Полли наверх.
Спальня девочки была под крышей, и там было аккуратно. Она открыла двери шкафа и посмотрела на содержимое.
— Вот. Юбка, блузка и кардиган должны подойти. Я выйду, чтобы ты переоделась.
Тори подняла ужасно короткую синюю юбку.
— А колени не замерзают?
— Она не такая короткая! И я хотя бы не спотыкаюсь о длинную юбку.
Полли не успела уйти, а Тори спросила:
— Что это за металлическая полоска?
— Молния. У тебя такого нет, — Полли показала, как застегнуть и расстегнуть юбку.
Тори потянула за бегунок с радостью.
— Это лучше булавок и шнурков! — она опустила юбку на кровать и спросила. — А нижнее белье? Думаю, мое белье подойдет, но нижняя сорочка слишком длинная для этой юбки.
— Что у тебя за белье?
— Сверху — короткая основа, поддерживающая тело, — объяснила Тори. — Бывают длинные, до бедер, но я ношу простое белье, которое заканчивается на талии и зашнуровывается спереди.
Полли скривилась.
— Это как корсет?
— Да, но есть много стилей. Что женщины носят сейчас?
— Я покажу, — Полли выдвинула ящик в сундуке и вытащила несколько маленьких свертков белья. — Ты можешь взять эти трусики, я их не надевала. Это чистый жилет и комбинация под юбку и блузку.
Тори смотрела на белье, отмечая, что жилет и комбинация напоминали нижнее платье, разделенное на две части.
— Хорошая ткань, а стежки крохотные. Кто шьет?
— Машина. Иголка быстро опускается и поднимается, задевая еще одну нить внизу, — Полли показала пальцами. — У мамы есть швейная машинка, если хочешь посмотреть позже, — она вытащила еще предмет из ящика. — А еще женщины носят бюстгальтер. Мне он еще не нужен, но мама купила мне это на тринадцатый день рождения. Сказала, что я дорасту до него.
Тори смотрела на бюстгальтер, где были две чашечки и ремешок, что соединялся на спине.
— Похоже на упряжь лошади. Жилет выглядит удобнее.
— Корсет тоже не звучит приятно. Но приходится привыкать, — Полли посмотрела на ноги Тори. — Твои ботинки не похожи на то, что носят сейчас. У нас почти один размер. Может, моя обувь даже больше. Вот, примерь эти школьные туфли, которые я переросла, даже не поносив.
— О, мне они нравятся! — Тори покрутила черные кожаные туфли в руках. Каблуки в полтора дюйма, ремешок с пряжкой сверху. — И они сделают меня выше.